русский [Изменение]

АЛЬ-КАСАС-59, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-59

28/АЛЬ-КАСАС-59 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

АЛЬ-КАСАС-59, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-59

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 59

سورة القصص

Сура АЛЬ-КАСАС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ ﴿٥٩﴾
28/АЛЬ-КАСАС-59: Вe мaa кaaнe рaббукe мухликeль курaa хaттaa йeб’aсe фии уммихaa рeсуулeн йeтлуу aлeйхим aaйaaтинaa, вe мaa куннaa мухликииль курaa иллaa вe эхлухaa зaaлимуун(зaaлимуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И твой Господь не уничтожал страны и их столицы, пока не посылал туда посланника, который им читал Наши аяты. И Мы не уничтожали страны, пока их жители не причиняли тиранию.

Abu Adel

И не таков Господь твой, чтобы губить [наказать смертью] селения [их жителей], пока не пошлет в главное из них [в главный город или селение] посланника читающего им Наши знамения. И не таковы Мы, чтобы губить селения, кроме как только (в случае) когда их обитатели были причиняющими зло (самим себе) (своим неверием и ослушанием Аллаха)!

Al Muntahab

Аллах Всевышний и Мудрый, который сотворил тебя и избрал посланником, не губил селения, пока не посылал к его обитателям посланника с явными чудесными знамениями, читающего им ниспосланное Писание и объясняющего его шариат (законы), но они после этого не уверовали. Мы губили большие селения только тогда, когда их обитатели творили нечестие, несправедливость и злодеяния.

Elmir Kuliev

Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали селения, если только их жители не были беззаконниками.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Господь твой не был таков, чтобы губить селения, пока не пошлет в (народе) их посланника читающего им Наши знамения. Мы не губили селений без того, чтобы обитатели их были неправедны!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Твой Господь не разрушал городов, пока не посылал в главный из них посланника, который возглашал им Наши знамения. И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.

Valeria Porokhova

Не погубил Господь твой ни единого селенья, ■ Пока к ним в главное скопление людей ■ Не был направлен Наш посланник, ■ Читающий знаменья Наши. ■ Мы не губили ни единого селенья без того, ■ Чтоб обитатели его неправедными были.
59