русский [Изменение]

АЛь-ЛАЙЛ-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛь-ЛАЙЛ-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ЛАЙЛ, стих 5

سورة اللـيـل

Сура АЛь-ЛАЙЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿٥﴾
92/АЛь-ЛАЙЛ-5: Фe эммaa мeн a’тaa вeттeкaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Однако, кто отдавал и стал обладателем таквы.

Abu Adel

Что же касается того, кто давал [тратил свое имущество на благие цели] и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил),

Al Muntahab

Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом

Elmir Kuliev

Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Но тот, кто давал и страшился,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тому, кто дарил [на пути Аллаха] и был благочестив,

Valeria Porokhova

И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
5