русский [Изменение]

АЛЬ-МАУН-3, Сура ВЗАИМОПОМОЩЬ Стих-3

107/АЛЬ-МАУН-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АЛЬ-МАУН-3, Сура ВЗАИМОПОМОЩЬ Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МАУН, стих 3

سورة المـاعون

Сура АЛЬ-МАУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾
107/АЛЬ-МАУН-3: Вe лaa йaхудду aлaa тaaaмиль мискиин(мискиини).

Imam Iskender Ali Mihr

И не поощряет к тому, чтобы накормить бедняка (или того, кто не в силах работать).

Abu Adel

и (сам не кормит) (и) не побуждает (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать).

Al Muntahab

и не призывает к тому, чтобы накормить бедняков.

Elmir Kuliev

и не побуждает накормить бедняка.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и не побуждает накормить бедного.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и не призывает [людей] кормить бедняков.

Valeria Porokhova

Откажет в пище он тому, кто голодает.
3