русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-1, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-1

74/АЛЬ-МУДАССИР-1 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

АЛЬ-МУДАССИР-1, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-1

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 1

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-1: Йaa эййухeль муддeссир(муддeссиру).

Imam Iskender Ali Mihr

О, завернувшийся! (Или о, завернувшийся в кафтан/в верхнюю одежду)!

Abu Adel

О, завернувшийся [[Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принес ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришел домой, попросил закутать его и облить холодной водой.]] (в одежды) (Пророк)!

Al Muntahab

О ты, закутавшийся в свою одежду! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 56 айатов. В этой Священной суре содержится призыв к посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - увещевать свой народ, превозносить Аллаха Всевышнего и удерживаться от того, что не подобает ему. В ней также рассказывается о трубном гласе и о том, что наказание неверных будет очень мучительно. Сура повелевает посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! - оставить отрицающего милость Аллаха к нему и жаждущего ещё больших милостей, не признавая их и не благодаря Аллаха за них. В ней указывается, как этот неверный, обдумав и рассчитав, отрицал Коран, и подробно рассказывается о его наказании в "сакаре" (адском огне), который описан так, чтобы вселить смятение и страх. В суре - напоминание человеку о том, что он приобрёл из добра и зла. Далее говорится о верующих, повиновавшихся Аллаху, и о том, как они будут порицать грешников, спрашивая, что ввело их в "сакар". В конце суры говорится, что Коран - напоминание тем, кто желает. Это те, которые помнят Коран и придерживаются его наставлений. Они богобоязненны и заслуживают прощения Всевышнего.]]

Elmir Kuliev

О завернувшийся!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О завернувшийся!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О завернувшийся!

Valeria Porokhova

О ты, укрывшийся плащом!
1