русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-17, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-17

74/АЛЬ-МУДАССИР-17 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АЛЬ-МУДАССИР-17, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-17

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 17

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-17: Сe урхикуху сaуудaa(сaуудeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Вскоре Я, связав его потащу к крутому обрыву (в гору из огня).

Abu Adel

Я возложу на него [на такого упорного неверующего] «подъем» [сильнейшее адское наказание]

Al Muntahab

Я подвергну его мучительному наказанию, которое он не вынесет.

Elmir Kuliev

Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду).

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Я положу на него "подъем"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию.

Valeria Porokhova

Я возложу (как наказанье) на него подъем, -
17