русский [Изменение]

АЛЬ-МУДАССИР-34, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-34

74/АЛЬ-МУДАССИР-34 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

АЛЬ-МУДАССИР-34, Сура ЗАВЕРНУВШИЙСЯ Стих-34

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДАССИР, стих 34

سورة الـمّـدّثّـر

Сура АЛЬ-МУДАССИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾
74/АЛЬ-МУДАССИР-34: Вeс субхы изaa эсфeр(eсфeрe).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь утренней зарёй, когда она забрезжит.

Abu Adel

и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!

Al Muntahab

и зарёй, когда она занимается и раскрывается,

Elmir Kuliev

Клянусь зарей, когда она занимается!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и зарей, когда она показывается!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и зарей, когда она забрезжит,

Valeria Porokhova

И пламенеющей зари, -
34