русский [Изменение]

АЛЬ-МУДЖАДАЛА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-МУДЖАДАЛА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДЖАДАЛА, стих 7

سورة الـمجادلـة

Сура АЛЬ-МУДЖАДАЛА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَى ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَى مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٧﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-7: Э лeм тeрe эннeллaaхe йa’лeму мaa фиис сeмaaвaaти вe мaa фииль aрд(aрды), мaa йeкууну мин нeджвaa сeлaaсeтин иллaa хувe рaaбиухум вe лaa хaмсeтин иллaa хувe сaaдисухум вe лaa эднaa мин зaaликe вe лaa эксeрe иллaa хувe мe’aхум эйнe мaa кaaнуу, суммe йунeббиухум би мaa aмилуу йeвмeль кыйaaмeх(кыйaaмeти), иннeллaaхe би кулли шeй’ин aлиим(aлиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве ты не увидел, что Аллах ведает обо всём, что на небесах и на земле? Нет тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым. И нет тайной беседы между пятью людьми, чтобы Он не был шестым. И меньше этого количества (людей) или больше этого количества (людей), где-бы они ни были, непременно Он — вместе с ними. Потом, в Судный День Он осведомит их о том, что они вершили. Несомненно, что Аллах — Всезнающий.

Abu Adel

Разве ты не видел [разве ты не знаешь], что Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы троих (собеседников), чтобы Он [Аллах] не был четвертым (в этой беседе, зная то, о чем они говорят), или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше (чем это), без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни были. Потом сообщит Он им, что они делали, в День Воскресения: (ведь) поистине, Аллах о всякой вещи [обо всем] знает!

Al Muntahab

Разве ты не знаешь, что Аллах постигает Своим знанием всё то, что в небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым, ведая, о чём они беседуют; между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше ли или меньше ли людей, чем было перечислено, тем не менее Он с ними, знает обо всём, о чём они ведут тайные беседы, где бы они ни были. Потом, в День воскресения, Он сообщит им обо всём, что они творили. Ведь Аллах - Всезнающий! Он полностью объемлет их деяния!

Elmir Kuliev

Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает обо всякой вещи.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве ты не видишь, что Аллах знает то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы трех, чтобы Он не был четвертым, или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше, без того, чтобы Он не был с ними, где бы ни были они. Потом сообщит Он им, что они делали, в день воскресения: ведь Аллах о всякой вещи знающ!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели ты не знаешь, что Аллах ведает и то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; между пятью, чтобы Он не был шестым; [не бывает тайной беседы] между меньшим или большим [количеством людей], чем перечислено, без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни находились. А потом в День воскресения Он поведает им о том, что они творили: ведь Аллах знает все сущее.

Valeria Porokhova

Ужель не видишь ты, что ведает Аллах ■ Все то, что в небесах и на земле пребудет? ■ И меж тремя не может быть секретных разговоров, ■ Чтобы четвертым не был Он; ■ Или пятью, чтоб не был Он шестым; ■ Иль меньше или больше (этого числа), - ■ Где б ни были они - средь них всегда Он. ■ Потом же, в День Суда, ■ Он им откроет все, что делали они, - ■ Ведь Он о всякой вещи знающ!
7