русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة غافر ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٧٢
АЛЬ-МУМИН-72, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-72
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИН
»
АЛЬ-МУМИН-72, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-72
Слушайте Коран 40/АЛЬ-МУМИН-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
АЛЬ-МУМИН-72, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-72
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 72
سورة غافر
Сура АЛЬ-МУМИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ
﴿٧٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-72:
Фииль хaмиими суммe фиин нaaри йусджeруун(йусджeруунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Их будут вводить в кипяток, а потом в огне будут сжигать.
Abu Adel
в кипяток, а потом в Огонь [Ад], где их разожгут [они станут топливом Ада].
Al Muntahab
по кипящей воде, а затем их бросят в огонь, где они будут сожжены в его пламени.
Elmir Kuliev
в кипяток, а потом разожгут в Огне.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
в кипяток, а потом в огонь, где их разожгут.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
в кипяток, а потом уж в огонь, где предадут сожжению.
Valeria Porokhova
В зловонный кипяток (сначала), ■ Потом растопкою в огонь -
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82