русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمـزّمّـل ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ١٨
АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-18, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-18
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ
»
АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-18, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-18
Слушайте Коран 73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-18, Сура ЗАКУТАВШИЙСЯ Стих-18
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЗАММИЛЬ, стих 18
سورة الـمـزّمّـل
Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
﴿١٨﴾
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-18:
Эс сeмaaу мунфaтырун бих(бихии), кaaнe вa’духу мeф’уулaa(мeф’уулeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Небо этим (от бича того дня) расколовшись, треснет. Его (Аллах'а) обещание было исполнено.
Abu Adel
Небо расколется в нем [в тот день]; (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено.
Al Muntahab
В тот День необъятное прочное небо из-за великого ужаса разверзнется, и обещание Аллаха непременно исполнится.
Elmir Kuliev
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Небо раскалывается тогда; обещание Его совершается.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
В тот день разверзнется небо, исполнится обещание Его.
Valeria Porokhova
Тогда расколется небесный свод, ■ И сбудется Господне обещанье.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20