русский [Изменение]

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЗАММИЛЬ, стих 4

سورة الـمـزّمّـل

Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا ﴿٤﴾
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-4: Эй зид aлeйхи вe рeттилиль кур’aaнe тeртиилaa(тeртилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И ещё более увеличь это (бессонную ночь). И читай Кор'ан красиво и чётко.

Abu Adel

или прибавь к этому [к половине] (чтобы получилось две трети) и читай Коран размеренным чтением [не спеша и четко произнося буквы] (чтобы ясно понимать его и размышлять над его смыслом).

Al Muntahab

или больше половины ночи, до двух третей её - и читай Коран не спеша, отчётливо, следуя правилам чтения (Корана).

Elmir Kuliev

или чуть больше того, и читай Коран размеренным чтением.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

или прибавь к этому и читай Коран чтением.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

или чуть больше того и читай Коран отчетливо.

Valeria Porokhova

Иль к этому прибавь, - ■ Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
4