русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الواقيـة ٩٥
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٩٥
АЛ-ВАКИА-95, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-95
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛ-ВАКИА
»
АЛ-ВАКИА-95, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-95
Слушайте Коран 56/АЛ-ВАКИА-95
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
АЛ-ВАКИА-95, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-95
Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 95
سورة الواقيـة
Сура АЛ-ВАКИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
﴿٩٥﴾
56/АЛ-ВАКИА-95:
Иннe хaaзaa лe хувe хaккуль йaкиин(йaкиини).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что это (рассказанное), конечно это (известие) Хаккуль якин (несомненная истина).
Abu Adel
Поистине, это [то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк], конечно, истина достоверности [в которой нет никаких сомнений]!
Al Muntahab
То, что содержится в этой Священной суре - непреложная истина, в которой нет никакого сомнения!
Elmir Kuliev
Это является несомненной истиной!
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Действительно, это, конечно, истина несомненности!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Это и есть несомненная истина!
Valeria Porokhova
Поистине, так будет! ■ Сие есть истина и несомненность.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96