русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-95, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-95

56/АЛ-ВАКИА-95 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

АЛ-ВАКИА-95, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-95

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 95

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾
56/АЛ-ВАКИА-95: Иннe хaaзaa лe хувe хaккуль йaкиин(йaкиини).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что это (рассказанное), конечно это (известие) Хаккуль якин (несомненная истина).

Abu Adel

Поистине, это [то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк], конечно, истина достоверности [в которой нет никаких сомнений]!

Al Muntahab

То, что содержится в этой Священной суре - непреложная истина, в которой нет никакого сомнения!

Elmir Kuliev

Это является несомненной истиной!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Действительно, это, конечно, истина несомненности!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это и есть несомненная истина!

Valeria Porokhova

Поистине, так будет! ■ Сие есть истина и несомненность.
95