русский [Изменение]

АН-НАДЖМ-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

АН-НАДЖМ-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 21

سورة الـنحـم

Сура АН-НАДЖМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى ﴿٢١﴾
53/АН-НАДЖМ-21: Э лeкумуз зeкeру вe лeхйль унсaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Неужели сыновья — ваши, а дочери — Его (Аллах'а)?

Abu Adel

Неужели вам (о, многобожники) (должны быть потомки) мужского пола, а Ему [Аллаху] (вы приписываете) женского пола, (называя ангелов дочерями Аллаха)?

Al Muntahab

Неужели вы делили, и вам достались сыновья, а Аллаху, согласно вашему делению, - дочери?!

Elmir Kuliev

Неужели у вас - потомки мужского пола, а у Него - потомки женского пола?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Неужели у вас - мужчины, а у Него - женщины?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?

Valeria Porokhova

Ужель для вашего потомства - сыновья, ■ Для Господа - лишь женское (потомство)?
21