русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـرحـمـن ٤٣
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٤٣
АР-РАХМАН-43, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-43
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АР-РАХМАН
»
АР-РАХМАН-43, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-43
Слушайте Коран 55/АР-РАХМАН-43
0
5
10
15
20
25
30
35
40
40
41
42
43
44
45
46
53
58
63
68
73
78
АР-РАХМАН-43, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-43
Сравнить все русские переводы суры АР-РАХМАН, стих 43
سورة الـرحـمـن
Сура АР-РАХМАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
﴿٤٣﴾
55/АР-РАХМАН-43:
Хaaзихии джeхeннeмуллeтии йукeззибу би хeль муджримуун(муджримуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Вот — это ад, который опровергли грешники.
Abu Adel
(И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]!
Al Muntahab
И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас".
Elmir Kuliev
Вот Геенна, которую грешники считали ложью.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Это - геенна, которую считают ложью грешники!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Вот он, ад, который отрицают грешники.
Valeria Porokhova
Таким предстанет перед грешниками Ад, ■ Который они ложью нарекали,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
40
41
42
43
44
45
46
53
58
63
68
73
78