русский [Изменение]

АР-РАХМАН-43, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-43

55/АР-РАХМАН-43 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

АР-РАХМАН-43, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-43

Сравнить все русские переводы суры АР-РАХМАН, стих 43

سورة الـرحـمـن

Сура АР-РАХМАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾
55/АР-РАХМАН-43: Хaaзихии джeхeннeмуллeтии йукeззибу би хeль муджримуун(муджримуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот — это ад, который опровергли грешники.

Abu Adel

(И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]!

Al Muntahab

И будет сказано в порицание: "Вот ад, который отвергли грешники среди вас".

Elmir Kuliev

Вот Геенна, которую грешники считали ложью.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это - геенна, которую считают ложью грешники!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вот он, ад, который отрицают грешники.

Valeria Porokhova

Таким предстанет перед грешниками Ад, ■ Который они ложью нарекали,
43