русский [Изменение]

АШ-ШАМС-7, Сура СОЛНЦЕ Стих-7

91/АШ-ШАМС-7 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АШ-ШАМС-7, Сура СОЛНЦЕ Стих-7

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШАМС, стих 7

سورة الـشـمـس

Сура АШ-ШАМС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴿٧﴾
91/АШ-ШАМС-7: Вe нeфсин вe мaa сeввaaхaa.

Imam Iskender Ali Mihr

(Клянусь) душе и Тому, Кто её построил (придал ей дизайн и придал ей особенность в 7-ми этапах обратиться в (достигнуть) прекрасное).

Abu Adel

и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил]

Al Muntahab

и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.

Elmir Kuliev

Клянусь душой и Тем, Кто придал ей соразмерный облик (или тем, как Он сделал ее облик соразмерным)

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и всякой душой, и тем, что ее устроило

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь душой [человеческой] и Тем, кто ее сотворил и придал ей соразмерность,

Valeria Porokhova

И всякою душой, ■ И соразмерностью ее ■ (Для проживания на сей земле),
7