русский [Изменение]

АТ-ТАРИК-15, Сура ТАРЫК (ЗВЕЗДА) Стих-15

86/АТ-ТАРИК-15 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

АТ-ТАРИК-15, Сура ТАРЫК (ЗВЕЗДА) Стих-15

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАРИК, стих 15

سورة الـطارق

Сура АТ-ТАРИК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾
86/АТ-ТАРИК-15: Иннeхум йeкиидуунe кeйдaa(кeйдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что они строят ловушки, замышляя хитрость.

Abu Adel

Поистине, они [многобожники] замышляют хитрость [[Мекканские многобожники собрались на общий совет, чтобы каким угодно образом представить людям ложью то, с чем пришел пророк Мухаммад.]] (чтобы противодействовать истине и помочь лжи).

Al Muntahab

Те, которые отрицают Коран, усердно строят козни, чтобы опровергнуть его истинность и отвратить людей от него.

Elmir Kuliev

Они замышляют козни,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они ведь замышляют хитрость.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они замышляют козни, -

Valeria Porokhova

Они же хитрость замышляют,
15