русский [Изменение]

АТ-ТАРИК-4, Сура ТАРЫК (ЗВЕЗДА) Стих-4

86/АТ-ТАРИК-4 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АТ-ТАРИК-4, Сура ТАРЫК (ЗВЕЗДА) Стих-4

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАРИК, стих 4

سورة الـطارق

Сура АТ-ТАРИК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾
86/АТ-ТАРИК-4: Ин куллу нeфсин лeммaa aлeйхaa хaaфыз(хaaфызун).

Imam Iskender Ali Mihr

Над всеми душами непременно есть (ангелы) хранители (следящие и хранящие).

Abu Adel

Поистине, при каждой душе есть хранитель (его дел) [ангелы, которые записывают его слова и дела] (чтобы представить это в День Суда).

Al Muntahab

Нет ни одного человека, у которого не было бы хранителя, который наблюдает за ним и записывает его деяния.

Elmir Kuliev

Нет душы, при которой не было бы хранителя.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, над всякой душой есть хранитель.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Нет человека, при котором не было бы ангела.

Valeria Porokhova

Нет ни одной живой души, ■ Что над собою стража не имеет.
4
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.