русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-42, Сура ШТОРМ Стих-42

51/АЗ-ЗАРИЙАТ-42 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

АЗ-ЗАРИЙАТ-42, Сура ШТОРМ Стих-42

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 42

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-42: Мaa тeзeру мин шeй’ин этeт aлeйхи иллaa джeaлeтху кeр рeмиим(рeмиими).

Imam Iskender Ali Mihr

(Этот ураган) обратил в прах всё до чего он касался, не оставляя за собой ничего.

Abu Adel

(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.

Al Muntahab

который не оставляет ничего, над чем пройдёт, не превратив его в прах.

Elmir Kuliev

Он обращал в подобие праха все, на что налетал.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

обращающий во прах все, чего он касался.

Valeria Porokhova

Что на своем пути был беспощаден, ■ Все превращая в прах и пепел.
42