русский [Изменение]

ФУССИЛАТ-12, Сура РАЗЪЯСНЁННЫЕ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ Стих-12

41/ФУССИЛАТ-12 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

ФУССИЛАТ-12, Сура РАЗЪЯСНЁННЫЕ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ Стих-12

Сравнить все русские переводы суры ФУССИЛАТ, стих 12

سورة فصّلت

Сура ФУССИЛАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَى فِي كُلِّ سَمَاء أَمْرَهَا وَزَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿١٢﴾
41/ФУССИЛАТ-12: Фe кaдaaхуннe сeб’a сeмaaвaaтин фии йeвмeйни вe эвхaa фии кулли сeмaрaтин эмрeхaa вe зeййeннeс сeмaaeд дунйaa би мeсaaбиихa вe хыфзaa(хыфзeн), зaaликe тaкдиирйль aзиизиль aлиим(aлиими).

Imam Iskender Ali Mihr

Таким образом, Мы в два дня создали (завершили) семь небесных слоёв (этажей). И каждому небесному слою внушили откровением его повеление. И Мы украсили земное небо светильниками для сохранности. Вот это предопределение Великого, Всезнающего (Аллах'а).

Abu Adel

И установил Он их [небеса] в виде семи небес за два дня [[По Своей мудрости Аллах создал небеса и землю за шесть дней, хотя Он мог создать их и за одно мгновение.]] и внушил каждому небу его дело [обязанности]. И разукрасили Мы ближайшее небо [Вселенную] светильниками [звездами] и для охраны (от шайтанов, которые украдкой подслушивают речь Аллаха в небесах). Таково установление (Аллаха) Величественного (в Своем владычестве), Знающего (Который знает все)!

Al Muntahab

Аллах сотворил семь небес в два дня и определил для каждого неба его предназначение, ради которого оно было сотворено по Его мудрости. Аллах украсил ближайшее небо яркими звёздами, словно светильниками, в руководство людям и для охраны от шайтанов, чтобы они не могли слышать вести об обитателях вышних небес. Это прекрасное творение - установление Аллаха Великого, Могущественного и Непобедимого, который объемлет всякую вещь.

Elmir Kuliev

Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили нижнее небо светильниками и оберегаем его (или для оберегания его). Таково предопределение Могущественного, Знающего".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И установил Он из них семь небес в два дня и внушил каждому небу его дело; и разукрасили Мы ближайшее небо светильниками и для охраны. Таково установление великого, мудрого".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он завершил это, сотворив семь небес за два дня, и каждому небу внушил в откровении его обязанности. Мы украсили нижнее небо светильниками для охранения. Так предопределил Великий, Ведающий".

Valeria Porokhova

Он семь небес в два дня установил ■ И каждому назначил службу. ■ Украсили Мы ближний свод огнями ■ И обеспечили ему охрану, - ■ Таков указ Того, Кто всемогущ и знает обо всем!"
12
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.