русский [Изменение]

ИБРАХИМ-26, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

ИБРАХИМ-26, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ИБРАХИМ, стих 26

سورة إبراهيم

Сура ИБРАХИМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ ﴿٢٦﴾
14/ИБРАХИМ-26: Вe мeсeлу кeлимeтин хaбиисeтин кe шeджeрeтин хaбиисeтиниджтуссeт мин фeвкыл aрды мaa лeхaa мин кaрaaр(кaрaaрин).

Imam Iskender Ali Mihr

Плохое (скверное) слово подобно плохому (безобразному) шаткому (без опоры) дереву, которое вырвано с корнем из земли.

Abu Adel

А пример скверного слова [слова неверия] подобен скверному дереву (плоды которого горькие), которое можно вырвать с поверхности земли, – нет у него прочности [глубоких корней] (и нет у него ветвей восходящих к небу). (Такое же положение и у неверующего. Нет в нем самом блага, и его благие слова и праведные дела не восходят к Аллаху.)

Al Muntahab

А скверное слово лжи - как скверное дерево, словно вырванное с корнем и отброшенное на землю, потому что у него не было твёрдой основы. Слово лжи опровергнуто, поскольку оно лишено доказательств.

Elmir Kuliev

А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А притча о скверном слове - оно, как скверное дерево, которое вырывается из земли, - нет у него стойкости.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А скверное слово, согласно притче, - это скверное дерево, которое вырывают из земли, так как [корни] его непрочны.

Valeria Porokhova

А притча (Господа) о Скверном Слове: ■ Оно как древо скверное, ■ Что исторгает (свои корни) из земли - ■ И потому устойчиво стоять не может.
26