русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة لقمان ٩
القرآن الكريم
»
سورة لقمان
»
سورة لقمان ٩
ЛУКМАН-9, Сура ЛУКМАН Стих-9
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ЛУКМАН
»
ЛУКМАН-9, Сура ЛУКМАН Стих-9
Слушайте Коран 31/ЛУКМАН-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ЛУКМАН-9, Сура ЛУКМАН Стих-9
Сравнить все русские переводы суры ЛУКМАН, стих 9
سورة لقمان
Сура ЛУКМАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
﴿٩﴾
31/ЛУКМАН-9:
Хaaлидиинe фиихaa, вa’дaллaaхи хaккaa(хaккaн), вe хувeль aзиизйль хaкиим(хaкииму).
Imam Iskender Ali Mihr
(Они) вечно будут пребывать там. Обещание Аллах'а — истина. И Он — Великий, Мудрый (Обладатель Власти).
Abu Adel
(и будут они) вечно пребывающими в них [в райских садах] по истинному обещанию Аллаха. И Он – Величественный, Мудрый!
Al Muntahab
Там они вечно пребудут по обещанию Аллаха истинному. Поистине, Аллах Всепобеждающий, Велик и Мудр в Своих словах и деяниях!
Elmir Kuliev
Они пребудут в них вечно согласно истинному обещанию Аллаха. Он - Могущественный, Мудрый.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
для вечного пребывания там по обещанию Аллаха истинному. Он - великий, мудрый!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Они] будут вечно пребывать в них согласно непреложному обещанию Аллаха. Он велик, мудр.
Valeria Porokhova
И вечно пребывать им там ■ По верному обетованию Аллаха, - ■ Он мудр и могущ!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34