русский [Изменение]

НУХ-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

НУХ-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 10

سورة نوح

Сура НУХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ﴿١٠﴾
71/НУХ-10: Фe куль тустaгфыруу рaббeкум иннeху кaaнe гaффaaрaa(гaффaaрaн).

Imam Iskender Ali Mihr

(Св. Нух) я сказал, что: "Молите же своего Господа о замене (ваших) грехов на благо (дар). Несомненно, что Он — Гафур (заменяющий грехи на благо)".

Abu Adel

и говорил (я) (своему народу): «Просите прощения у Господа вашего (за свои грехи) (и обратитесь к Нему с покаянием за неверие), (ведь) Он прощает (тех, которые обращаются к Нему с покаянием),

Al Muntahab

Я говорил своему народу: "Попросите же у своего Господа прощения за неверие и неповиновение. Поистине, Он прощает грехи вернувшимся к Нему кающимся.

Elmir Kuliev

Я говорил: "Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и говорил: "Просите прощения у Господа вашего, Он - прощающ,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

говоря: "Молите у вашего Господа прощения, ибо Он - прощающий.

Valeria Porokhova

Я (им) сказал: ■ "Молите вашего Владыку о прощенье, - ■ Ведь всепрощающ Он!
10