русский [Изменение]

НУХ-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

НУХ-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 12

سورة نوح

Сура НУХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ﴿١٢﴾
71/НУХ-12: Вe йумдидкум биeмвaaлин вe бeниинe вe йeдж’aл лeкум джeннaaтин вe йeдж’aл лeкум энхaaрaa(eнхaaрeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И чтобы помог (даруя) вам имущество и сыновей. И чтобы для вас сотворил райские (плодородные) сады и текущие реки.

Abu Adel

и поддержит вас имуществом и детьми [увеличит их], и устроит [взрастит] для вас (на земле) сады, и устроит для вас реки (из которых вы будете пить и которыми вы будете орошать ваши сады и поля).

Al Muntahab

и наделит вас имуществом и детьми, являющимися украшением этой жизни, и одарит вас садами, чтобы вы ими наслаждались и пользовались их плодами, и устроит вам реки, чтобы вы поливали растения и поили скот.

Elmir Kuliev

поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и поддержит вас имуществом и детьми, и устроит для вас сады, и устроит для вас реки.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки.

Valeria Porokhova

И увеличит ваше достоянье, ■ И ниспошлет вам больше сыновей, ■ Сады устроит и обильно реки изольет.
12