русский [Изменение]

НУХ-26, Сура НУХ/НОЙ Стих-26

71/НУХ-26 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

НУХ-26, Сура НУХ/НОЙ Стих-26

Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 26

سورة نوح

Сура НУХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦﴾
71/НУХ-26: Вe кaaлe нуухун рaбби лaa тeзeр aлeль aрды минeль кaaфириинe дeййaaрaa(дeййaaрeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И Св. Нух сказал: "Мой Господь, не оставь на земле ни одного движущегося неверующего".

Abu Adel

И сказал (пророк) Нух (после того, как отчаялся в том, что кто-то еще уверует) (обращаясь с мольбой к Аллаху): «Господи! Не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего.

Al Muntahab

Отчаявшись в том, что его народ уверует, Нух сказал: "Господи! Не оставляй на земле ни одного из неверных не уверовавших в Тебя!

Elmir Kuliev

Нух (Ной) сказал: "Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказал Нух: "Господь мой, не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего в доме.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Нух взмолился: "Господи! Не оставь на земле ни одного неверного!

Valeria Porokhova

И Нух сказал: ■ "О мой Господь! ■ Не сохрани на сей земле (под кровом) ■ Ни одного (упрямого) неверца.
26