русский [Изменение]

НУХ-26, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

НУХ-26, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 26

سورة نوح

Сура НУХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ﴿٢٦﴾
71/НУХ-26: Вe кaaлe нуухун рaбби лaa тeзeр aлeль aрды минeль кaaфириинe дeййaaрaa(дeййaaрeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И Св. Нух сказал: "Мой Господь, не оставь на земле ни одного движущегося неверующего".

Abu Adel

И сказал (пророк) Нух (после того, как отчаялся в том, что кто-то еще уверует) (обращаясь с мольбой к Аллаху): «Господи! Не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего.

Al Muntahab

Отчаявшись в том, что его народ уверует, Нух сказал: "Господи! Не оставляй на земле ни одного из неверных не уверовавших в Тебя!

Elmir Kuliev

Нух (Ной) сказал: "Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказал Нух: "Господь мой, не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего в доме.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Нух взмолился: "Господи! Не оставь на земле ни одного неверного!

Valeria Porokhova

И Нух сказал: ■ "О мой Господь! ■ Не сохрани на сей земле (под кровом) ■ Ни одного (упрямого) неверца.
26