русский [Изменение]

НУХ-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

НУХ-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 25

سورة نوح

Сура НУХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا ﴿٢٥﴾
71/НУХ-25: Миммaa хaтииaaтихим угрикуу фe удхылуу нaaрaн фe лeм йeджыдуу лeхум мин дууниллaaхи энсaaрaa(eнсaaрeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Они потопли из-за своих ошибок (великих грехов). Затем были введены в огонь. И они не нашли для себя помощника, кроме Аллах'а.

Abu Adel

За свои грехи [за упорство на неверии] были они потоплены (в большом потопе) и (затем) (были) введены в Огонь [души их были помещены в Ад до Дня Суда]. И не нашли они для себя, кроме Аллаха, помощников (которые спасли бы их от Его наказания).

Al Muntahab

Они были потоплены за их грехи. После гибели они были введены в огонь с сильным обжигающим пламенем. И они не нашли, кроме Аллаха, помощников, которые могли бы избавить их от наказания.

Elmir Kuliev

За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

От прегрешений их были они потоплены и введены в огонь, но не нашли для себя, кроме Аллаха, помощников.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в огонь, но никто не мог помочь им, кроме Аллаха.

Valeria Porokhova

За их грехи они потоплены и введены в Огонь - ■ И не нашли себе иного покровителя, опричь Аллаха.
25