русский [Изменение]

САД-37, Сура САД Стих-37

38/САД-37 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

САД-37, Сура САД Стих-37

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 37

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ ﴿٣٧﴾
38/САД-37: Вeш шeйaaтиинe куллe бeннaaин вe гaввaaсын.

Imam Iskender Ali Mihr

И всех шейтанов (бесов), которые были строитями и ныряльщиками.

Abu Adel

и (также подчинили ему) дьяволов – каждого строителя и ныряльщика,

Al Muntahab

Мы подчинили ему также шайтанов - строителей и ныряльщиков в глубину морей - из шайтанов- мятежников.

Elmir Kuliev

а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и шайтанов, всякого строителя и водолаза,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а также шайтанов - всяких каменщиков и ныряльщиков,

Valeria Porokhova

Шайтанов, всякого строителя и водолаза,
37