русский [Изменение]

САД-5, Сура САД Стих-5

38/САД-5 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

САД-5, Сура САД Стих-5

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 5

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَهًا وَاحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ ﴿٥﴾
38/САД-5: Э джeaлeль aaлихeтe илaaхeн вaaхыдaa(вaaхыдeн), иннe хaaзaa лe шeй’ун уджaaб(уджaaбун).

Imam Iskender Ali Mihr

Он сделал богов одним единным Богом? Несомненно, что это очень удивительная вещь.

Abu Adel

Неужели он обратил богов в одного бога? [Неужели он утверждает, что нельзя поклоняться кому-либо, кроме лишь одного Бога – Аллаха?] Поистине, это [то, к чему он призывает] – однозначно, удивительная вещь!»

Al Muntahab

Они добавили: "Он что, обратил многих богов в Единого Бога?! Поистине, крайне удивительное дело!"

Elmir Kuliev

Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это - нечто удивительное!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Неужели он обращает богов в единого Бога? Поистине, это ведь вещь удивительная!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели он хочет заменить [многих] богов единым Богом? Воистину, это поразительно!"

Valeria Porokhova

Ужель он обратил богов всех в одного? ■ Сие, поистине, диковинная вещь!"
5