русский [Изменение]

САД-42, Сура САД Стих-42

38/САД-42 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

САД-42, Сура САД Стих-42

Сравнить все русские переводы суры САД, стих 42

سورة ص

Сура САД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿٤٢﴾
38/САД-42: Уркуд бириджлик(бириджликe), хaaзaa мугтeсeлун бaaридун вe шeрaaб(шeрaaбун).

Imam Iskender Ali Mihr

Топни ногой (о землю). (Вот) это прохладная вода, для омовения и питья.

Abu Adel

(И Аллах Всевышний сказал ему откровением): «Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это – холодная вода для купания и питья. (Пей из него и мойся и уйдет твоя болезнь и беда)». (И Аллах Всевышний дал ему исцеление.)

Al Muntahab

Мы вняли ему, и ему было повелено: "Топни ногой о землю, и будет для тебя прохладная вода для омовения и питья, и оставит тебя всякая боль, утомление и страдание.

Elmir Kuliev

Ему было сказано: "Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Ударь своей ногой! Вот омовение холодное и питье".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Ему было велено]: "Топни ногой [о землю], и забьет холодная вода для омовения и питья".

Valeria Porokhova

И голос прозвучал: ■ "Ударь ногою (оземь), - ■ Вот для тебя прохладная и свежая вода для омовения и пития".
42