إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيى
﴿٧٤﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что тот, кто виновным предстанет перед своим Господом, в том случае непременно ад — для него. Там он не умрёт, и не будет жить.
Abu Adel
Поистине, тот, кто приходит к своему Господу как бунтарь [будучи неверующим], – для него Геенна [Ад], в которой он не умрет и не будет жить.
Al Muntahab
Тому, кто умрёт, не уверовав, и предстанет перед Аллахом грешным, уготован ад, в котором он не умирает, чтобы избавиться от муки, и не живёт так, чтобы наслаждаться блаженством жизни.
Elmir Kuliev
Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Геенна, в которой он не умрет и не будет жить.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ведь тот, кто приходит к своему Господу грешником, - для него геенна, в которой он не умирает и не живет.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Тому, кто грешником предстает пред Господом своим, уготован ад, в котором он не умирает и не живет.
Valeria Porokhova
Ведь тот, ■ Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - ■ Ад - для того, ■ В котором он ни умирает, ни живет.