русский [Изменение]

ЙУСУФ-49, Сура ЙУСУФ Стих-49

12/ЙУСУФ-49 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

ЙУСУФ-49, Сура ЙУСУФ Стих-49

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 49

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ ﴿٤٩﴾
12/ЙУСУФ-49: Суммe йe’тии мин бa’ди зaaликe aaмун фиихи йугaaсун нaaсу вe фиихи йa’сыруун(йa’сыруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

После этого наступит один год изобилия, в котором для людей будет обильный урожай и в тот год будут выжимать соки фруктов.

Abu Adel

Потом наступит после этого год, когда людям будет дарован (обильный) дождь и когда они будут выжимать (виноград, оливки и другие плоды)».

Al Muntahab

После этого наступит год, в который людям будет дарован обильный дождь, и они будут выжимать виноград, оливки и другие плоды."

Elmir Kuliev

Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные дожди и будут выжимать плоды".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом наступит после этого год, когда людям будет послан дождь и когда они будут выжимать".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вслед за ними наступит год, в который людям будет дарован дождь, и они будут выжимать [оливки и виноград]".

Valeria Porokhova

И вслед за тем наступит год, ■ В который жители получат дождь обильный ■ И будут выжимать (и масло, и вино себе на благо)".
49