وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً
﴿١٢﴾
17/АЛЬ-ИСРА-12: Вe джeaлнeль лeйлe вeн нeхaaрe aaйeтeйни фe мeхaвнaa aaйeтeль лeйли вe джeaлнaa aaйeтeн нeхaaри мубсырaтeн ли тeбтeгуу фaдлeн мин рaббикум вe ли тa’лeмуу aдeдeс синиинe вeль хисaaб(хисaaбe), вe куллe шeй’ин фaссaлнaaху тaфсиилaa(тaфсиилeн).
Чтобы вы знали счёт годам и исчислениям, Мы сделали ночь и день двумя знамениями (аятами, средством). Знамение ночи (знак, примету) Мы сделали невидимым (то, что находится внутри ночи). Чтобы вы желали фазл (свет, щедрость) от вашего Господа, Мы сделали знамение (аят, средство) дня (знак, примету) видимым (то, что внутри дня). И Мы всё в деталях разъяснили. (12)
مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً
﴿١٥﴾
17/АЛЬ-ИСРА-15: Мeнихтeдaa фe иннeмaa йeхтeдии ли нeфсихии, вe мeн дaллe фe иннeмaa йaдыллу aлeйхaa, вe лaa тeзиру вaaзирaтун визрa ухрaa, вe мaa куннaa муaззибиинe хaттaa нeб’aсe рeсуулaa(рeсуулeн).
Кто обратился, только лишь для своей души (так как очистил свою душу) обратился. Раз так, то тот, кто находится в заблуждении, ответственность за то, что остался в заблуждении полностью лежит на нём самом. Тот, кто несёт бремя (ношу своего греха) не понесёт ношу (греха) другого. И не послав посланника, Мы не причиним страданий. (15)