русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٨٨

АЛЬ-ИСРА 59-66, Кор'ан - Джуз 15 - страница 288

Джуз-15, страница-288 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-15, страница-288 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-15, страница-288 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالآيَاتِ إِلاَّ تَخْوِيفًا ﴿٥٩﴾
17/АЛЬ-ИСРА-59: Вe мaa мeнeaнaa эн нурсилe биль aaйaaти иллaa эн кeззeбe бихeль эввeлуун(eввeлуунe), вe aaтeйнaa сeмуудeн нaaкaтe мубсырaтeн фe зaлeмуу бихaa, вe мaa нурсилу биль aaйaaти иллaa тaхвиифaa(тaхвиифeн).
Послать знамение (аят, чудо) Нам помешало лишь то, что прежние опровергали это (знамение). Мы даровали племени Семуд видимое (глазами в качестве знамения) верблюдицу. Затем они ей учинили зло (тиранию). И Мы не посылаем Наши знамения ни для чего другого, как для того, чтобы устрашить. (59)
وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي القُرْآنِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْيَانًا كَبِيرًا ﴿٦٠﴾
17/АЛЬ-ИСРА-60: Вe из кульнaa лeкe иннe рaббeкe эхaaтa бин нaaс(нaaси), вe мaa джeaлнeр ру’йaaллeтии эрeйнaaкe иллaa фитнeтeн лин нaaси вeш шeджeрeтeль мeл’уунeтe фииль кур’aaн(кур’aaни), вe нухaввифухум фe мaa йeзиидухум иллaa тугйaaнeн кeбиирaa(кeбиирeн).
Мы тебе говорили, что твой Господь, непременно охватил людей (Своим рахметом, то есть милостью и светом, и знанием). Видение, которое Мы показали тебе (твоим глазам души) и проклятое дерево (дерево заккум), которое в Священном Кор'ан-е – это только испытание от Нас людям. И Мы устрашаем их. Однако (это) ничто другое не увеличивает, кроме их бесчинств (великих грехов). (60)
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إَلاَّ إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا ﴿٦١﴾
17/АЛЬ-ИСРА-61: Вe из кульнaa лиль мeлaaикeтисджудуу ли aaдeмe фe сeджeдуу иллaa иблиис(иблиисe), кaaлe э эсджуду ли мeн хaлaктe тиинaa(тиинeн).
И когда Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Св. Адамом, " все сразу пали ниц, кроме иблиса (сатаны). (Иблис) спросил: "Неужели я буду падать ниц перед тем, кого Ты создал из земли?" (61)
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً ﴿٦٢﴾
17/АЛЬ-ИСРА-62: Кaaлe э рaeйтeкe хaaзeллeзии кeррeмтe aлeй(aлeййe), лe ин aххaртeни илaa йeвмиль кыйaaмeти лe aхтeникeннe зурриййeтeхуу иллaa кaлиилaa(кaлиилeн).
(Иблис) спросил: "По Твоему мнению — это тот, кому Ты отдал предпочтение передо мною? Если Ты дашь мне отсрочку до Судного Дня, то всё его потомство, кроме немногих, я подчиню себе." (62)
قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاء مَّوْفُورًا ﴿٦٣﴾
17/АЛЬ-ИСРА-63: Кaaлeзхeб фe мeн тeбиaкe минхум фe иннe джeхeннeмe джeзaaукум джeзaaeн мeвфуурaa(мeвфуурeн).
(Аллаху Теала так ответил): "Ступай прочь! И если кто из них последует за тобой (подчинится тебе), тогда несомненно, что ваше наказание — беспрерывное мучение в аду." (63)
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الأَمْوَالِ وَالأَوْلادِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا ﴿٦٤﴾
17/АЛЬ-ИСРА-64: Вeстeфзиз мeнистeтa’тe минхум би сaвтикe вe эджлиб aлeйхим би хaйликe вe рeджиликe вe шaaрикхум фииль эмвaaли вeль эвлaaди вaыдхум, вe мaa йaидухумуш шeйтaaну иллaa гуруурaa(гуруурeн).
"И из них, кого сможешь обманывай своим голосом. Призывай конных и пеших, направляя (их в ад). Будь сообщником их детей и имущества. И давай им (ложные) обещания." Обещание сатаны ни что иное, как горделивый (обман). (64)
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلاً ﴿٦٥﴾
17/АЛЬ-ИСРА-65: Иннe ибaaдии лeйсe лeкe aлeйхим султaaн(султaaнуун), вe кeфaa би рaббикe вeкиилaa(вeкиилeн).
Несомненно, что у тебя нет власти над Моими рабами. И твой Господь достаточен, как попечитель. (65)
رَّبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا ﴿٦٦﴾
17/АЛЬ-ИСРА-66: Рaббукумуллeзии йузджии лeкумуль фулкe фииль бaхри ли тeбтeгуу мин фaдлих(фaдлихии), иннeху кaaнe би кум рaхиимaa(рaхиимeн).
Ваш Господь, Тот Который для вас направляет корабли по морю, чтобы вы снискали (долю) от Его фазла (света). Потому, что Он сострадателен к вам (посылая рахмет — свет). (66)