русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٤
القرآن الكريم
»
جزئها ١٥
»
القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٤
АЛЬ-КАХФ 5-15, Кор'ан - Джуз 15 - страница 294
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 15
»
АЛЬ-КАХФ 5-15, Кор'ан - Джуз 15 - страница 294
Слушайте Коран страница-294
مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
﴿٥﴾
18/АЛЬ-КАХФ-5: Мaa лeхум бихии мин илмин вe лaa ли aaбaaихим, кeбурeт кeлимeтeн тaхруджу мин эфвaaхихим, ин йeкуулуунe иллaa кeзибaa(кeзибeн).
У них и у их отцов нет знаний об этом (о том, что Аллах не обзаводился ребёнком). Слишком велики слова, которые они произносят! Они говорят только ложь. (5)
فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا
﴿٦﴾
18/АЛЬ-КАХФ-6: Фe лeaллeкe бaaхиун нeфсeкe aлaa aaсaaрихим ин лeм йу'минуу би хaaзeль хaдииси эсeфaa(eсeфeн).
И в этом положении, если они не уверуют в эти слова (из Священного Кор'ан-а), то ты скорбишь и чуть ли ни убиваешь себя из-за них. (6)
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
﴿٧﴾
18/АЛЬ-КАХФ-7: Иннaa джeaлнaa мaa aлeль aрды зиинeтeн лeхaa ли нeблувeхум эййухум aхсeну aмeлaa(aмeлeн).
Несомненно, что всё, что на земле, Мы даровали ей, как украшение, а также, чтобы испытать, кто из людей ещё более лучшие деяния совершит. (7)
وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا
﴿٨﴾
18/АЛЬ-КАХФ-8: Вe иннaa лe джaaилуунe мaa aлeйхaa сaиидeн джурузaa(джурузeн).
И несомненно, что всё, что есть на ней (на земле), конечно же Мы можем обратить в сухую землю. (8)
أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّقِيمِ كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا
﴿٩﴾
18/АЛЬ-КАХФ-9: Эм хaсибтe эннe aсхaaбeль кeхфи вeр рaкиими кaaнуу мин aaйaaтинaa aджaбaa(aджaбeн).
Или ты посчитал удивительным Обитателей Пещеры и Раким из Наших чудесных знамений (аятов)? (9)
إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا
﴿١٠﴾
18/АЛЬ-КАХФ-10: Из эвeль фитйeту илeль кeхфи фe кaaлуу рaббeнaa aaтинaa мин лeдункe рaхмeтeн вe хeййи' лeнaa мин эмринaa рeшeдaa(рeшeдeн).
Когда юноши укрылись в пещере, то сказали: "О, наш Господь, даруй нам Твой рахмет (свет, милость). И дай нам учителя из нашего повеления (человека, который относится к нам, к нашей среде и который Твоим повелением будет передавать нам рахмет - свет и салават - свет) назначь учителя." (10)
فَضَرَبْنَا عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا
﴿١١﴾
18/АЛЬ-КАХФ-11: Фe дaрaбнaa aлaa aaзaaнихим фииль кeхфи синиинe aдeдaa(aдeдeн).
И такаким образом, Мы их в пещере усыпили на ушах (на боку, чтобы они слышали зикир сердца, то есть такт двойного стука) на долгие годы. (11)
ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ أَيُّ الْحِزْبَيْنِ أَحْصَى لِمَا لَبِثُوا أَمَدًا
﴿١٢﴾
18/АЛЬ-КАХФ-12: Суммe бeaснaaхум ли нa'лeмe эйййль хызбeйни aхсaa лимaa лeбисуу эмeдaa(eмeдeн).
Затем Мы разбудили (воскресили) их, чтобы определить, какая из двух сторон точно расчитает, сколько они (там) пробыли. (12)
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِالْحَقِّ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًى
﴿١٣﴾
18/АЛЬ-КАХФ-13: Нaхну нaкуссу aлeйкe нeбeeхум биль хaкк(хaккы), иннeхум фитйeтун aaмeнуу би рaббихим вe зиднaaхум худaa(худeн).
Мы известим тебя о них доподлинным рассказом. Несомненно, что эти юноши стали амену для своего Господа. Мы увеличили их обращение (хидайет). (13)
وَرَبَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَ مِن دُونِهِ إِلَهًا لَقَدْ قُلْنَا إِذًا شَطَطًا
﴿١٤﴾
18/АЛЬ-КАХФ-14: Вe рaбaтнaa aлaa кулуубихим из кaaмуу фe кaaлуу рaббунaa рaббус сeмaaвaaти вeль aрды лeн нeд'увe мин дуунихии илaaхeн лeкaд кульнaa изeн шeтaтaa(шeтaтeн).
Мы установили связь с их сердцами (их сердца скрепили, связали с Нами). Когда они проснулись, то сказали: "Наш Господь — Господь небес и земли. Мы никогда не будем молиться другому божеству, кроме Него. Если бы мы так сделали, то клянёмся, что перейдя границы, мы сказали бы неправду." (14)
هَؤُلَاء قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِم بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
﴿١٥﴾
18/АЛЬ-КАХФ-15: Хaaулaaи кaвмунeттeхaзуу мин дуунихии aaлихeх(aaлихeтeн), лeв лaa йe'туунe aлeйхим би султaaнин бeййин(бeййинин), фe мeн aзлeму миммeнифтeрaa aлaaллaaхи кeзибaa(кeзибeн).
Вот это — наше племя (народ). Несмотря на то, что к ним не пришло ясное подтверждение,они обзавелись божествами, кроме Аллах'а. В таком случаи, кто более жесток, чем тот, кто клевещет с ложью на Аллах'а? (15)