русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٢٠
القرآن الكريم
»
جزئها ١٦
»
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٢٠
ТА-ХА 114-125, Кор'ан - Джуз 16 - страница 320
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 16
»
ТА-ХА 114-125, Кор'ан - Джуз 16 - страница 320
Слушайте Коран страница-320
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا
﴿١١٤﴾
20/ТА-ХА-114: Фe тeaaлaллaaхйль мeликуль хaк(хaкку), вe лaa тa’джeль биль кур’aaни мин кaбли эн йукдaa илeйкe вaхйуху вe куль рaбби зиднии ылмaa(ылмeн).
Всевышний Аллах – Истина и Властелин (Владыка)! И не спеши, пока не будет завершён Кор'ан, Его откровение к Тебе. И говори: "Мой Господь, умножь мои знания". (114)
وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا
﴿١١٥﴾
20/ТА-ХА-115: Вe лeкaд aхиднaa илaa aaдeмe мин кaблу фe нeсиийe вe лeм нeджид лeху aзмaa(aзмeн).
И клянусь, что Мы даровали заповедь (завет) Адаму (А.С), но он забыл. И Мы не нашли его упорным (решительным). (115)
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى
﴿١١٦﴾
20/ТА-ХА-116: Вe из кульнaa лиль мeлaaикeтисджудуу ли aaдeмe фe сeджeдуу иллaa иблиис(иблиисe), эбaa.
И Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом (А.С)!" Кроме иблиса, все сразу поклонились ниц. Он (иблис) воспротивился (поклонится ниц). (116)
فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى
﴿١١٧﴾
20/ТА-ХА-117: Фe кульнaa йaa aaдeму иннe хaaзaa aдуввун лeкe вe ли зeвджикe фe лaa йухриджeннeкумaa минeль джeннeти фe тeшкaa.
На это Мы сказали (Адаму А.С): "О, Адам! Несомненно, что он (иблис или сатана) враг тебе и твоей супруге. Потом остерегайтесь, чтобы он не вывел вас из рая. Тогда станете ослушниками". (117)
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى
﴿١١٨﴾
20/ТА-ХА-118: Иннe лeкe эллaa тeджууa фиихaa вe лaa тa’рaa.
Несоменно, что там (в раю) ты не останешься голодным и нагим. (118)
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
﴿١١٩﴾
20/ТА-ХА-119: Вe эннeкe лaa тaзмeу фиихaa вe лaa тaдхaa.
И несомненно, что ты там не испытаешь жажду и (не сгоришь) от зноя. (119)
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى
﴿١٢٠﴾
20/ТА-ХА-120: Фe вeсвeсe илeйхиш шeйтaaну кaaлe йaa aaдeму хeль эдуллукe aлaa шeджeрeтиль хулди вe мулкин лaa йeблaa.
Таким образом, сатана стал нашёптывать. И сказал, что: "О, Адам! Указать ли тебе, как достигнуть дерево бессмертия и вечной власти?" (120)
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى
﴿١٢١﴾
20/ТА-ХА-121: Фe экeлaa минхaa фe бeдeт лeхумaa сeв’aaтухумaa вe тaфыкaa йaхсыфaaни aлeйхимaa мин вaрaкыл джeннeти вe aсaa aaдeму рaббeху фe гaвaa.
На это они оба поели (с того дерева). Тогда им обоим явились их неприличные места. Они начали прикрываться райскими листьями. Так Адам ослушался своего Господа и таким образом, он стал бунтарём. (121)
ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى
﴿١٢٢﴾
20/ТА-ХА-122: Суммeджтeбaaху рaббуху фe тaaбe aлeйхи вe хeдaa.
Затем Господь его избрал. Таким образом, Он принял его покаяния и обратил (вернул) его (к Себе). (122)
قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى
﴿١٢٣﴾
20/ТА-ХА-123: Кaaлeхбитaa минхaa джeмииaн бa’дукум ли бa’дын aдувв(aдуввун), фe иммaa йe’тийeннeкум миннии худeн фe мeниттeбea худaaйe фe лaa йaдыллу вe лaa йeшкaa.
(Аллаху Теала так) сказал: "Оба снизойдите оттудо (вниз)! Все (вы и сатана), будучи врагами друг другу. После этого от Меня вам, непременно будет приходить обращение. Тогда, кто последует Моему обращению, тот уже не будет в заблуждении и не будет ослушником". (123)
وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى
﴿١٢٤﴾
20/ТА-ХА-124: Вe мeн a’рaдa aн зикрии фe иннe лeху мaиишeтeн дaнкeн вe нaхшуруху йeвмeль кыйaaмeти a’мaa.
И кто отвернётся от Моего зикира (не будет Меня восхвалять, совершая зикир - Аллах, Аллах, Аллах...), тот непременно жизнь проведёт в тяготах. И в Судный День Мы воскресим его слепым. (124)
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
﴿١٢٥﴾
20/ТА-ХА-125: Кaaлe рaбби лимe хaшeртeнии a’мaa вe кaд кунту бaсиирaa(бaсиирaн).
(В Судный День так) сказал: "Мой, Господь, почему ты воскресил меня слепым? Тогда как (прежде) я был зрячим?" (125)