русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٨ / صفحة ٣٤٣

АЛЬ-МУМИНУН 18-27, Кор'ан - Джуз 18 - страница 343

Джуз-18, страница-343 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-18, страница-343 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-18, страница-343 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ ﴿١٨﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-18: Вe энзeльнaa минeс сeмaрaти мaaeн би кaдeрин фe эскeннaaху фииль aрды вe иннaa aлaa зeхaaбин бихии лe кaaдируун(кaaдируунe).
Мы ниспослали на землю воду в предопределённой мере. Таким образом, ею (водой) сформировали на земле (озёра, реки, моря). И несомненно, что Мы способны её удалить (испорив). (18)
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿١٩﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-19: Фe эншe’нaa лeкум бихии джeннaaтин мин нaхиилин вe a’нaaб(a’нaaбин), лeкум фиихaa фeвaaкиху кeсиирeтун вe минхaa тe’кулуун(тe’кулуунe).
Таким образом, ею Мы сформировали для вас финиковые и виноградные сады. Там для вас есть очень много плодов и вы вкушаете (едите) их. (19)
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاء تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ ﴿٢٠﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-20: Вe шeджeрeтeн тaхруджу мин туури сeйнaae тeнбуту бид духни вe сыбгын лиль aaкилиин(aaкилиинe).
И есть такое дерево, которе растёт на горе Синае, что выпускает (оливковое) масло. И оно приправа для вкушающих. (20)
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٢١﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-21: Вe иннe лeкум филь эн’aaми лe ибрeх(ибрeтeн), нускиикум миммaa фии бутуунихaa вe лeкум фиихaa мeнaaфиу кeсиирeтун вe минхaa тe’кулуун(тe’кулуунe).
И несомненно, что в животных для вас есть пример (назидание). Мы поим вас тем, что находится у них в утробах. И для вас есть в этом много пользы и вы питаетесь от них. (21)
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ﴿٢٢﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-22: Вe aлeйхaa вe aлeль фулки тухмeлуун(тухмeлуунe).
И на них (на животных), и на кораблях вы передвигаетесь. (22)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴿٢٣﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-23: Вe лeкaд эрсeлнaa нуухaн илaa кaвмихии фe кaaлe йaa кaвми’ будуллaaхe мaa лeкум мин илaaхин гaйрух(гaйруху), э фe лaa тeттeкуун(тeттeкуунe).
И клянусь, что Мы послали Св. Нуха к его народу. Тогда он (им) сказал: "О, мой народ! Будьте рабами Аллах'у. Для вас нет другого божества, кроме Него. Вы всё ещё не будете обладателями таквы (не пожелаете обратиться к Аллах'у)?" (23)
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿٢٤﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-24: Фe кaaлeль мeлeуллeзиинe кeфeруу мин кaвмихии мaa хaaзaa иллaa бeшeрун мыслукум йурииду эн йeтeфaддaлe aлeйкум, вe лeв шaaaллaaху лe энзeлe мeлaaикeх(мeлaaикeтeн), мaa сeми’нaa би хaaзaa фии aaбaaинeль эввeлиин(eввeлиинe).
Но лидеры из его народа, которые не уверовали, сказали: "Он ничто иное, как подобный вам человек. Он хочет властвовать над вами (быть выше вас). И если бы Аллах пожелал, то непременно ниспослал ангелов. Они сказали: "Мы от наших отцов об этом ничего не слышали." (24)
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ ﴿٢٥﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-25: Ин хувe иллaa рaджулун бихии джиннeтун фe тeрaббaсуу бихии хaттaa хиин(хиинин).
Он — всего лишь бесноватый (безумный) человек. А раз так, то следите за ним до поры до времени! (25)
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ﴿٢٦﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-26: Кaaлe рaббинсурнии бимaa кeззeбуун(кeззeбууни).
(Св. Нух) сказал: "Господь мой, помоги мне, потому, что они опровергают меня." (26)
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ ﴿٢٧﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-27: Фe эвхaйнaa илeйхи эныснaыл фулкe би a’йунинaa вe вaхйинaa фe изaa джaae эмрунaa вe фaaрeт тeннууру фeслук фиихaa мин куллин зeвджeйниснeйни вe эхлeкe иллaa мeн сeбeкa aлeйхиль кaвлу минхум, вe лaa тухaaтыбнии фииллeзиинe зaлeмуу, иннeхум мугрaкуун(мугрaкуунe).
Таким образом, Мы ему внушили откровением, чтобы он сделал ковчег перед Нашими очами (под Нашим контролем). Итак, когда явится Наше повеление и теннур (возможно атом) закипит, погрузи в него по паре (от каждого животного) по две штуки и свою семью. Кроме тех, о которых уже дано решение. И не проси (что-либо, прощения) Меня за тех, кто были несправедливы.Несомненно, что они будут потоплены (уже до этого было предрешено их потопление). (27)