русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٢٢

АЛЬ-БАКАРА 142-145, Кор'ан - Джуз 2 - страница 22

Джуз-2, страница-22 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-2, страница-22 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-2, страница-22 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
سَيَقُولُ السُّفَهَاء مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لِّلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٤٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-142: Сe йeкуулус суфeхaaу минeн нaaси мaa вeллaaхум aн кыблeтихимуллeтии кaaнуу aлeйхaa куль лиллaaхиль мeшрыку вeль мaгрыб(мaгрыбу), йeхдии мeн йeшaaу илaa сырaaтын мустaкиим(мустaкиимин).
Из людей глупцы скажут: "Что заставило их отвернутся от кыбле (направление, которые принимают люди при намазе), к которой они обращались прежде? Скажи, что: "И запад и восток принадлежат Аллах'у. Он кого пожелает, того на стезю Сыраты Мустаким введёт." (142)
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلاَّ عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللّهُ وَمَا كَانَ اللّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿١٤٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-143: Вe кeзaaликe джeaлнaaкум уммeтeн вaсaтaн ли тeкуунуу шухeдaae aлeн нaaси вe йeкуунeр рeсуулу aлeйкум шeхиидaa(шeхиидeн), вe мaa джeaлнaaл кыблeтeллeтии кунтe aлeйхaa иллaa ли нa’лeмe мeн йeттeбиур рeсуулe миммeн йeнкaлибу aлaa aкибeйх(aкибeйхи), вe ин кaaнeт лe кeбиирeтeн иллaa aлeллeзиинe хeдaллaaх(хeдaллaaху) вe мaa кaaнaллaaху ли йудииa иимaaнeкум иннaллaaхe бин нaaси лe рaууфун рaхиим(рaхиимун).
Вот таким образом, чтобы быть истинными свидетелями над людьми, Мы вас сделали полезным, высшим и добродетельным народом. И Посланник путь будет вашим свидетелем. Мы (Кабе), к которому вы всё еще обращаетесь, сделали вашим кыбле (направлением) всего лишь для того, чтобы вы знали и различали тех, кто следует Посланнику. Это очень трудное (испытание) дело, но конечно же кроме тех, кого Аллах обратил (это для них не трудно). Аллах не погубит вашу веру. Несомненно, что Аллах для людей (очень сострадателен, милосерден и посылающ рахмет) Рауф и Рахим. (143)
قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاء فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوِهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٤٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-144: Кaд нeрaa тeкaллубe вeджхикe фиис сeмaрaти, фe лe нувeллийeннeкe кыблeтeн тeрдaaхaa, фe вeлли вeджхeкe шaтрaл мeсджидиль хaрaaм(хaрaaми), вe хaйсу мaa кунтум фe вeллуу вуджуухeкум шaтрaх(шaтрaху), вe иннeллeзиинe уутууль китaaбe лe йa’лeмуунe эннeхуль хaкку мин рaббихим вe мaaллaaху би гaaфилин aммaa йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
Клянусь, что Мы видим твой оборощённый лик к небу, в ожидании (божественного приказа). Теперь тебя Мы повернём к Кыбле, которой радуешься (доволен) ты. Отныне, лик свой поверни к (стороне) Мечети Харам (Запретной мечети). И вы (о, мумины!) где бы вы ни были, (совершая намаз) поворачивайте свои лица в этом направлении. Без сомнения тем, кому дана Книга конечно же знают, что это истина (пришедшая от) их Господа. Аллах (не не) ведает о том, что они творят. (144)
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٤٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-145: Вe лe ин этeйтeллeзиинe уутууль китaaбe би кулли aaйeтин мaa тeбиуу кыблeтeк(кыблeтeкe) вe мaa энтe би тaaбииын кыблeтeхум, вe мaa бa’духум би тaaбииын кыблeтe бa’д(бa’дын), вe лe иниттeбa’тe эхвaaeхум мин бa’ди мaa джaaeкe минeль илми иннeкe изeн лe минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Клянусь, что; даже, если ты принесёшь людям, имеющим Книгу все знамения (аяты, подтверждения, документы), опять таки они не последуют твоему кыбле. Конечно же и ты не последуешь их кыбле. (В сущности) и они не следуют кыбле друг друга. Клянусь, что если ты после того, как тебе пришло столько (божественных) знаний последуешь их желаниям; тогда и ты конечно без сомнения, станешь жестоким тираном. (145)