русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩١

АЛЬ-КАСАС 44-50, Кор'ан - Джуз 20 - страница 391

Джуз-20, страница-391 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-20, страница-391 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-20, страница-391 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ ﴿٤٤﴾
28/АЛЬ-КАСАС-44: Вe мaa кунтe би джaaнибиль гaрбиййи из кaдaйнaa илaa муусeль эмрe вe мaa кунтe минeш шaaхидиин(шaaхидиинe).
И ты (о, Мухаммед)! Когда Мы исполняли Наше повеление для Мусы ты не был на западной стороне. И не был в числе свидетелей (видевших это событие). (44)
وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٤٥﴾
28/АЛЬ-КАСАС-45: Вe лaaкиннaa эншe’нaa куруунeн фe тeтaaвeлe aлeйхимуль умур(умуру), вe мaa кунтe сaaвийeн фии эхли мeдйeнe тeтлуу aлeйхим aaйaaтинaa, вe лaaкиннaa куннaa мурсилиин(мурсилиинe).
Но Мы сформировали (очень много) поколений. Их жизнь была длинная. Несмотря на то, что ты не был среди жителей народа Медйена, ты возвещаешь им (сахабе) Наши аяты. Но Мы посылаем тебе (вести о них). (45)
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٤٦﴾
28/АЛЬ-КАСАС-46: Вe мaa кунтe би джaaнибит туури из нaaдeйнaa, вe лaaкин рaхмeтeн мин рaббикe ли тунзирe кaвмeн мaa этaaхум мин нeзиирин мин кaбликe лeaллeхум йeтeзeккeруун(йeтeзeккeруунe).
И тебя не было у горы Синай, когда Мы провозгласили Св. Мусе. Но от твоего Господа (ты послан) в качестве рахмета (света, милости, милосердия) для того, чтобы ты предупредил народ, к которому прежде тебя не приходил увещеватель (посланник, пророк). Возможно, что таким образом, они поразмыслят. (46)
وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٧﴾
28/АЛЬ-КАСАС-47: Вe лeв лaa эн тусиибeхум мусиибeтун бимaa кaддeмeт эйдиихим фe йeкуулуу рaббeнaa лeв лaa эрсeлтe илeйнaa рeсуулeн фe нeттeбиa aaйaaтикe вe нeкуунe минeль му’миниин(му’миниинe).
И если за деяния, которые совершали их руки, их постигло бы наказание, чтобы они не сказали: "Господь наш, о если бы Ты только отправил нам посланника и таким образом, мы последовали бы за Твоими аятам, стали бы из числа верующих". (Мы бы не послали тебя Пророком-Посланником). (47)
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ ﴿٤٨﴾
28/АЛЬ-КАСАС-48: Фe лeммaa джaaeхумуль хaкку мин индинaa кaaлуу лeв лaa уутийe мислe мaa уутыйe муусaa, э вe лeм йeкфуруу бимaa уутийe муусaa мин кaбл(кaблу), кaaлуу сихрaaни тeзaaхeр(тeзaaхeрa), вe кaaлуу иннaa би куллин кaaфируун(кaaфируунe).
Итак, когда к ним пришла истина от Нас, они спросили: "Разве нельзя было, чтобы и ему было даровано то же самое (чудеса), что было даровано Св. Мусе?" Разве они не опровергли то, что было прежде даровано Св. Мусе? Они сказали: "Два колдовства поддержали друг друга. И несомненно, что мы отрицаем (не верим во) всё это". (48)
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٩﴾
28/АЛЬ-КАСАС-49: Кйль фe’туу би китaaбин мин индиллaaхи хувe эхдaa мин хумaa эттeби’ ху ин кунтум сaaдикиин(сaaдикиинe).
Им скажи, что: "Если вы говорите правду, принесите книгу от Аллах'а, которая лучше этих обоих обращает, чтобы я последовал за ней". (49)
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٠﴾
28/АЛЬ-КАСАС-50: Фe ин лeм йeстeджиибуу лeкe фa’лeм эннeмaa йeттeбиуунe эхвaaeхум, вe мeн эдaллу миммeниттeбea хeвaaху би гaйри худeн минaллaaх(минaллaaхи), иннaллaaхe лaa йeхдиль кaвмeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
После этого, если они не ответят на твой зов (не последуют твоему зову, чтобы обратиться, вернуться) знай, что они последовали своим страстям (желаниям). Кто в ещё большем заблуждении, чем те, кто не имея обратителя от Аллах'а, (не обратителю, последовали а) последовали своим желаниям? Несомненно, что Аллах не обратит жестокий народ. (50)