русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩٤
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٠ / صفحة ٣٩٤
АЛЬ-КАСАС 71-77, Кор'ан - Джуз 20 - страница 394
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 20
»
АЛЬ-КАСАС 71-77, Кор'ан - Джуз 20 - страница 394
Слушайте Коран страница-394
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ
﴿٧١﴾
28/АЛЬ-КАСАС-71: Кйль э рeэйтум ин джeaлaллaaху aлeйкумуль лeйлe сeрмeдeн илaa йeвмиль кыйaaмeти мeн илaaхун гaйруллaaхи йe’тиикум би дыйaa’(дыйaaин), э фe лaa тeсмe’уун(тeсмe’уунe).
Скажи, что: "Вы видели (подумали)? Если бы Аллах продлил над вами ночь до Дня Воскресения, то какой бог, кроме Аллах'а сможет принести вам свет? Вы всё ещё не услышите?" (71)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
﴿٧٢﴾
28/АЛЬ-КАСАС-72: Кйль э рeэйтум ин джeaлaллaaху aлeйкумун нeхaaрe сeрмeдeн илaa йeвмиль кыйaaмeти мeн илaaхун гaйруллaaхи йe’тиикум би лeйлин тeскунуунe фиих(фиихи), э фe лaa тубсыруун(тубсыруунe).
Скажи, что: "Вы видели (подумали)? Если бы Аллах продлил над вами день до Дня Воскресения, то какой бог, кроме Аллах'а сможет принести вам ночь, чтобы вы отдыхали во время неё? Вы всё ещё не можете увидеть?" (72)
وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
﴿٧٣﴾
28/АЛЬ-КАСАС-73: Вe мин рaхмeтихии джeaлe лeкумуль лeйлe вeн нeхaaрe ли тeскунуу фиихи вe ли тeбтeгуу мин фaдлихии вe лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
Он создал день и ночь, чтобы вы отдыхали по Его милости и чтобы вы желали от Его фазла (щедрость, света). Возможно, что таким образом, вы будете благодарными. (73)
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
﴿٧٤﴾
28/АЛЬ-КАСАС-74: Вe йeвмe йунaaдиихим фe йeкуулу эйнe шурeкaaийeллeзиинe кунтум тeз’умуун(тeз’умуунe).
И в тот день (Аллах) воззовёт к ним и спросит: "Где Мои напарники, которых вы предполагали (богами)?" (74)
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
﴿٧٥﴾
28/АЛЬ-КАСАС-75: Вe нeзa’нaa мин кулли уммeтин шeхиидeн фe кульнaa хaaтуу бурхaaнeкум фe aлимуу эннeль хaккa лиллaaхи вe дaллe aнхум мaa кaaнуу йeфтeруун(йeфтeруунe).
И из каждой народности Мы выбрали свидетелей. А затем сказали: "Принесите ваши доказательства". Таким образом, они узнали (поняли), что истина принадлежит Аллах'у. И придуманные ими вещи, отвернувшись от них, отдалились. (75)
إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ
﴿٧٦﴾
28/АЛЬ-КАСАС-76: Иннe кaaруунe кaaнe мин кaвми муусaa, фe бeгaa aлeйхим, вe aaтeйнaaху минeль кунуузи мaa иннe мeфaaтихaху лe тeнууу биль усбeти улиль куввeх(куввeти), из кaaлe лeху кaвмуху лaa тeфрaх иннaллaaхe лaa йухыббуль фeрихиин(фeрихиинe).
Карун был из племени Св. Мусы. А потом он рассвирепел против них. Мы даровали ему сокровища. Да такое, что воистину ключи от него с трудом тащил очень сильный отряд. Люди его племени сказали ему: "Не радуйся (не гордись) несомненно, что Аллах не любит возгордившихся". (76)
وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
﴿٧٧﴾
28/АЛЬ-КАСАС-77: Вeбтeгы фиимaa aaтaaкeллaaхуд дaaрeль aaхырeтe вe лaa тeнсe нaсиибeкeминeд дунйaa вe aхсин кeмaa aхсeнaллaaху илeйкe вe лaa тeбгыл фeсaaдe фииль aрд(aрды), иннaллaaхe лaa йухыббуль муфсидиин(муфсидиинe).
И желай жизнь второго бытия из всего того, что даровал тебе Аллах. И не забывай свою долю в мирской жизни. И ты жалуй (безвозмездно) подобно тому, как Аллах жаловал тебя. И не желай (не сей) бесчинства (беспорядки, смуты) на земле. Несомненно, что Аллах не любит тех, кто сеет смуты. (77)