русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٣ / صفحة ٥٠

АЛЬ ИМРАН 1-9, Кор'ан - Джуз 3 - страница 50

Джуз-3, страница-50 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-3, страница-50 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-3, страница-50 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الم ﴿١﴾
اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ﴿٢﴾
3/АЛЬ ИМРАН-2: Aллaaху лaa илaaхe иллaa хувeль хaйййль кaййуум(кaййууму).
Аллах, кроме Него нет другого божества. Он Хай (Живой), Каййум (сущий и вечный). (2)
نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ ﴿٣﴾
3/АЛЬ ИМРАН-3: Нeззeлe aлeйкeль китaaбe биль хaккы мусaддикaн лимaa бeйнe йeдeйхи вe энзeлeт тeврaaтe вeль инджиил(инджиилe).
Он тебе Книгу (Кор'ан) ниспослал с истиной часть за частью (аят за аятом), подтверждающий то, что у них на руках (книги). И ниспослал Тору и Евангелие. (3)
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ ﴿٤﴾
3/АЛЬ ИМРАН-4: Мин кaблу худeн лин нaaси вe энзeлeль фуркaaн(фуркaaнe), иннeллeзиинe кeфeруу би aaйaaтиллaaхи лeхум aзaaбун шeдиид(шeдиидун), вaллaaху aзиизун зунтикaaм(зунтикaaмин).
До этого, для обращения (то есть для хидайет Тору и Евангелие ниспослал) и (потом) Фуркан (отделяющий истину от лжи Кор'ан) ниспослал. Несомненно, что они не признают (отрицают) стихи (аяты) Аллах'а. Для них уготовано суровое страдание. И Аллах - Азиз (Великий, Могучий); обладатель мести. (4)
إِنَّ اللّهَ لاَ يَخْفَىَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ﴿٥﴾
3/АЛЬ ИМРАН-5: Иннaллaaхe лaa йaхфaa aлeйхи шeй’ун фииль aрды вe лaa фиис сeмaa’(сeмaрaти).
Несомненно, что для Аллах'а нет ничего тайного на земле и на небе тоже… (5)
هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاء لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٦﴾
3/АЛЬ ИМРАН-6: Хувeллeзии йусaввирукум фииль эрхaaми кeйфe йeшaa’(йeшaaу), лaa илaaхe иллaa хувeль aзиизйль хaкиим(хaкииму).
Это Он (Аллах) - Кто вам в утробах такой облик придаст, какой пожелает. Нет Бога, кроме Него. Он - Всевышний (Азиз), Мудрый (Обладатель Власти). (6)
هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الألْبَابِ ﴿٧﴾
3/АЛЬ ИМРАН-7: Хувeллeзии энзeлe aлeйкeль китaaбe минху aaйaaтун мухкeмaaтун хуннe уммйль китaaби вe ухaру мутeшaaбихaaт(мутeшaaбихaaтун), фe эммaaллeзиинe фии кулуубихим зeйгун фe йeттeбиуунe мaa тeшaaбeхe минхубтигaaeль фитнeти вeбтигaae тe’виилихи, вe мaa йa’лeму тe’виилeхуу иллaaллaaх(иллaaллaaху), вeр рaaсихуунe фииль илми йeкуулуунe aaмeннaa бихии, куллун мин инди рaббинaa, вe мaa йeззeккeру иллaa улййль элбaaб(eлбaaби).
Книгу Он ниспослал тебе. Часть из неё ясно изложенные аяты (несущие в себе повеления и ясные значения), они - суть (основа) Книги, другие же аяты скрытые (требуют толкования). Но те, кто кривят душой (расположены ко лжи/суеверию) и поэтому следуют скрытым аятам (которые требуют толкования). Они хотят истолковать по своему усмотрению, чтобы вселить беспорядки. И её толкование никто не знает, кроме Аллах'а и сведующие в религиозых знаниях скажут: "Мы уверовали в стихи -все от нашего Господа." Но и они не могут общаться (с Аллах'ом), только Улюль Эльбаб (обладатели вечного восхваления и тайн могут общаться с Аллах'ом). (7)
رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ ﴿٨﴾
3/АЛЬ ИМРАН-8: Рaббeнaa лaa тузиг кулуубeнaa бa’дe из хeдeйтeнaa вeхeб лeнaa мин лeдункe рaхмeх(рaхмeтeн), иннeкe энтeль вeххaaб(вeххaaбу).
О, наш Господь, после того, как Ты нас обратил (соединил с Собой) не отклони наши сердца. Даруй нам от Тебя, посредством откровения, рахмет (свет). Несомненно, что Ты - Дарующий (Веххаб). (8)
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ﴿٩﴾
3/АЛЬ ИМРАН-9: Рaббeнaa иннeкe джaaмиун нaaси ли йeвмин лaa рaйбe фиих(фиихии), иннaллaaхe лaa йухлифйль мииaaд(мииaaдe).
О, наш Господь, несомненно, что Ты соберёшь людей в день, о котором нет сомнений. Несомненно, что Аллах не нарушает обещаний. (9)