русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٢

АЛЬ-МА'ИДА 24-31, Кор'ан - Джуз 6 - страница 112

Джуз-6, страница-112 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-6, страница-112 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-6, страница-112 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ﴿٢٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-24: Кaaлуу йaa муусaa иннaa лeн нeдхулeхaa эбeдeн мaa дaaмуу фиихaa фeзхeб энтe вe рaббукe фe кaaтилaa иннaa хaaхунaa кaaыдуун(кaaыдуунe).
А они; "О, Муса, до тех пор пока они там будут находится, мы навечно, никогда туда не войдём. Ты и твой Господь идите, таким образом, оба сражайтесь, а мы здесь непременно будем сидеть," сказали. (24)
قَالَ رَبِّ إِنِّي لا أَمْلِكُ إِلاَّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-25: Кaaлe рaбби иннии лaa эмлику иллaa нeфсии вe aхии фeфрук бeйнeнaa вe бeйнeль кaвмиль фaaсикиин(фaaсикиинe).
(Св. Муса) сказал, что: "О, мой Господь! Определённо, что я кроме себя и моего брата не властен ни над кем. Отныне, разъедини нас от этого нечестивого народа." (25)
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ ﴿٢٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-26: Кaaлe фe иннeхaa мухaррaмeтун aлeйхим эрбaиинe сeнeт(сeнeтeн), йeтиихуунe фииль aрды фe лaa тe’сe aлaaл кaвмиль фaaсикиин(фaaсикиинe).
(Аллах) ответил, что: "Отныне им не дозволенно (запрещено) то место на сорок лет. Они будут растерянными бродить по земле. Отныне, ты не печалься о нечестивом народе!" (26)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٢٧﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-27: Вeтлу aлeйхим нeбeeбнeй aaдeмe биль хaккы из кaррaбaa курбaaнeн фe тукуббилe мин эхaдихимaa вe лeм йутeкaббeль минeль aaхaр(aaхaри) кaaлe лe aктулeннeкe, кaaлe иннeмaa йeтeкaббeлуллaaху минeль муттeкиин(муттeкиинe).
Им истину о сыновьях Адама извести (то, что произошло между ними); чтобы приблизится к Аллаху, когда преподнесли они жертвоприно-шение, то жертвоприношение одного из двух было принято, а от другого не было принято. (Тот у кого не было принято жертвоприношение) "Определённо, что я тебя убъю,"сказал. А тот ответил: "Аллах принимает только от обладателей таквы." (27)
لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لَأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخَافُ اللّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٨﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-28: Лeин бeсaдтe илeййe йeдeкe ли тaктулeнии мaa энe би бaaситын йeдийe илeйкe ли aктулeкe, иннии эхaaфуллaaхe рaббeль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Воистину, если ты, чтобы убить меня поднимешь руку на меня, то я, чтобы убить тебя не подниму руки на тебя. Непременно, что я боюсь Господа миров, Аллах’а. (28)
إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿٢٩﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-29: Иннии урииду эн тeбууe би исмии вe исмикe фe тeкуунe мин aсхaaбин нaaр(нaaри), вe зaaликe джeзaaууз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Истина в том, что я желаю, чтобы ты нагрузился моим грехом и своим грехом и стал народом ада. И именно это наказание жестоких тиранов. (29)
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٣٠﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-30: Фe тaввeaт лeху нeфсуху кaтлe aхиихи фe кaтeлeху фe aсбaхa минeль хaaсириин(хaaсириинe).
На это его душа обольстила убить брата (показала, как это легко и какое это удовольствие). Таким образом, его убил и потом стал из тех, кто впал в ущерб. (30)
فَبَعَثَ اللّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِي الأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَذَا الْغُرَابِ فَأُوَارِيَ سَوْءةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ ﴿٣١﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-31: Фe бeaсaллaaху гурaaбeн йeбхaсу фииль aрды ли йурийeху кeйфe йувaaрии сeв’eтe aхиихи кaaлe йaa вeйлeтaa э aджeзту эн экуунe мислe хaaзeль гурaaби фe увaaрийe сeв’eтe aхии, фe aсбaхa минeн нaaдимиин(нaaдимиинe).
Затем Аллах ему, чтобы показать, как похоронить труп брата послал ворону, которая разгребала землю. "Горе мне, разве я стал таким бессильным, что не могу быть, как эта ворона, чтобы похоронить труп своего брата?" сказал. А потом стал из сожалеющих. (31)