русский [Изменение]

АЛЬ-МА'ИДА-24, Сура ТРАПЕЗА Стих-24

5/АЛЬ-МА'ИДА-24 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

АЛЬ-МА'ИДА-24, Сура ТРАПЕЗА Стих-24

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МА'ИДА, стих 24

سورة المائدة

Сура АЛЬ-МА'ИДА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ ﴿٢٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-24: Кaaлуу йaa муусaa иннaa лeн нeдхулeхaa эбeдeн мaa дaaмуу фиихaa фeзхeб энтe вe рaббукe фe кaaтилaa иннaa хaaхунaa кaaыдуун(кaaыдуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

А они; "О, Муса, до тех пор пока они там будут находится, мы навечно, никогда туда не войдём. Ты и твой Господь идите, таким образом, оба сражайтесь, а мы здесь непременно будем сидеть," сказали.

Abu Adel

Сказали они [потомки Исраила]: «О, Муса! Мы ни за что не войдем в него [в этот город], пока они [сильные люди] там остаются. Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь вдвоем, а мы здесь будем сидеть».

Al Muntahab

Но они, настаивая на своём, сказали: "О Муса! Мы никогда не сможем войти туда, пока эти сильные люди там остаются! Оставь нас, ты не властен над нами. Ступайте ты и твой Господь, и сражайтесь вместе против этих сильных и могучих людей, а мы останемся здесь."

Elmir Kuliev

Они сказали: "О Муса (Моисей)! Мы ни за что не войдем туда, пока они находятся там. Ступай и сражайся вместе со своим Господом, мы же посидим здесь".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "О Муса! Мы никогда не войдем туда, пока они там остаются. Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь вдвоем, а мы здесь будем сидеть".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они ответили: "О Муса! Воистину, мы ни за что никогда не ступим на эту землю, пока там находятся [великаны]. Ступай и вместе со своим Господом сражайся [там]. Мы же пребудем здесь".

Valeria Porokhova

О Муса! - молвили они. - ■ Мы никогда войти туда не сможем, ■ Пока они там остаются. ■ Иди же ты и твой Господь ■ И там вдвоем сражайтесь, ■ А мы здесь посидим (и подождем).
24