русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٣

АЛЬ-МА'ИДА 32-36, Кор'ан - Джуз 6 - страница 113

Джуз-6, страница-113 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-6, страница-113 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-6, страница-113 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاء تْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ﴿٣٢﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-32: Мин эджли зaaлик(зaaликe), кeтeбнaa aлaa бeнии исрaaиилe эннeху мeн кaтeлe нeфсeн би гaйри нeфсин эв фeсaaдин фииль aрды фe кe эннeмaa кaтeлeн нaaсe джeмииa(джeмииaн) вe мeн aхйaaхaa фe кe эннeмaa aхйeн нaaсe джeмииa(джeмииaн) вe лeкaд джaaeтхум русулунaa биль бeййинaaти суммe иннe кeсиирaн минхум бa’дe зaaликe фииль aрды лe мусрифуун(мусрифуунe).
И поэтому (в Торе) сыновьям Израиля Мы так написали; Кто убъёт одного человека не в ответ убийства другого человека или не в ответ за то, что тот сеет смуту на земле, то это уподобится убийству всех людей. Если кто-либо жизнь (одного человека спасёт), то это уподобится тому, что он (спас) жизнь всех людей. И клянусь, что Мои Посланники пришли к ним с ясными знамениями. А затем, без сомнения, многие из них на земле, истино стали чрезмерными транжирами. (32)
إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٣٣﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-33: Иннeмaa джeзaaууллeзиинe йухaaрибуунaллaaхe вe рeсуулeху вe йeс’aвнe фииль aрды фeсaaдeн эн йукaттeлуу эв йусaллeбуу эв тукaттaa эйдиихим вe эрджулухум мин хылaaфин эв йунфeв минeль aрд(aрды), зaaликe лeхум хызйун фиид дунйaa вe лeхум фииль aaхырaти aзaaбун aзиим(aзиимун).
Наказание тех, кто воюют с Аллах’ом и Его Посланником и тех, кто стараются посеять на земле смуту и беспорядок только смерть (их умервшление) или повешание, или поперечное сечение рук и ног, или ссылка с того места, где они находятся. Это их позор в земной жизни. А в жизни второго бытия им уготовано "великое страдание." (33)
إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣٤﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-34: Иллaaллeзиинe тaaбуу мин кaбли эн тaкдируу aлeйхим, фa’лeмуу эннaллaaхe гaфуурун рaхиим(рaхиимун).
Кроме тех, кто покаялись прежде, чем вы их победили. Впредь знайте, что Аллах - Гафур (заменяющий грехи на благо) и Рахим (посылающий свет рахмет)! (34)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٣٥﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-35: Йaa эййухaaллeзиинe aaмeнууттeкууллaaхe вeбтeгуу илeйхиль вeсиилeтe вe джaaхидуу фии сeбиилихи лeaллeкум туфлихуун(туфлихуунe).
О, амену (желающие обратиться, покориться Аллах'у); будьте по отношению к Аллах’у обладателями таквы и просите (желайте) посредника, который вас к Нему приведёт (вернёт). И сражайтесь (совершайте джихад) на Его пути. Таким образом, есть надежда, что вы спасётесь (обретте блаженство). (35)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٣٦﴾
5/АЛЬ-МА'ИДА-36: Иннeллeзиинe кeфeруу лeв эннe лeхум мaa фииль aрды джeмииaн вe мислeху мeaху ли йeфтeдуу бихии мин aзaaби йeвмиль кыйaaмeти мaa тукуббилe минхум, вe лeхум aзaaбун элиим(eлиимун).
Несомненно, что даже если у тех неверующих было бы всё, что на земле и вместе с этим если столько же было бы, они чтобы откупится от мук Судного Дня пожертвовали бы всем этим (чтобы откупиться), то эта (жертва) не примется от них. Для них уготовано "мучительное страдание." (36)