русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٩ / صفحة ١٦٤

АЛЬ-АРАФ 105-120, Кор'ан - Джуз 9 - страница 164

Джуз-9, страница-164 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-9, страница-164 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-9, страница-164 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلاَّ الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿١٠٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-105: Хaкиикун aлaa эн лaa экуулe aлaaллaaхи иллaaл хaкк(хaккa), кaд джи’тукум би бeййинeтин мин рaббикум фe эрсиль мaийe бeнии исрaaиил(исрaaиилe).
Я, по отношению к Аллах'у, ничего не говорю, кроме правды. Я пришёл к вам от вашего Господа с ясным знамениям (подтверждением и чудом). Отныне, пошли вместе со мной сынов Исраиля. (105)
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿١٠٦﴾
7/АЛЬ-АРАФ-106: Кaaлe ин кунтe джи’тe би aaйeтин фe’ти бихaa ин кунтe минeс сaaдикиин(сaaдикиинe).
(Фараон так) ответил: "Если ты принёс знамение (аят, чудо) и если говоришь правду, то яви его." (106)
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ﴿١٠٧﴾
7/АЛЬ-АРАФ-107: Фe элкaa aсaaху фe изaa хийe су’бaaнун мубиин(мубиинун).
На это, Св. Муса, бросил свой посох и он (посох) стал явно змеёй (дракон). (107)
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ ﴿١٠٨﴾
7/АЛЬ-АРАФ-108: Вe нeзe’a йeдeху фe изaa хийe бeйдaaу лин нaaзыриин(нaaзыриинe).
И когда он извлёк руку (из-за пазухи), те, кто смотрели, (увидели), что они (рука) стала белой. (108)
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ﴿١٠٩﴾
7/АЛЬ-АРАФ-109: Кaaлeль мeлeу мин кaвми фир’aвнe иннe хaaзaa лe сaaхырун aлиим(aлиимун).
Лидеры из людей фараона сказали: "По-настоящему, он - искусный волшебник." (109)
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿١١٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-110: Йурииду эн йухриджeкум мин aрдыкум, фe мaaзaa тe’муруун(тe’муруунe).
(Фараон спросил у лидеров по поводу Св. Мусы): "Он хочет вывести вас из ваших земель. В таком случае, что вы скажете (что хотите, чтобы было сделано)?" (110)
قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَآئِنِ حَاشِرِينَ ﴿١١١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-111: Кaaлуу эрджих вe эхaaху вe эрсиль фииль мeдaaини хaaшириин(хaaшириинe).
(Они) ответили: "Он и его брат пусть подождут. И разошли по городам собирателей." (111)
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ ﴿١١٢﴾
7/АЛЬ-АРАФ-112: Йe’туукe би кулли сaaхырин aлиим(aлиимин).
"Пусть (собрав), приведут к тебе всех самых искусных волшебников. (112)
وَجَاء السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالْواْ إِنَّ لَنَا لأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ﴿١١٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-113: Вe джaaeс сeхaрaту фир’aвнe кaaлуу иннe лeнaa лe эджрeн ин куннaa нaхнйль гaaлибиин(гaaлибиинe).
И пришли волшебники к фараону, и сказали: "Непременно, нам полагается награда, если мы победим." (113)
قَالَ نَعَمْ وَإَنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿١١٤﴾
7/АЛЬ-АРАФ-114: Кaaлe нe’aм вe иннeкум лe минeль мукaррeбиин(мукaррeбиинe).
(Фараон) так сказал: "Да и вы непременно станете из приближенных." (114)
قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ ﴿١١٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-115: Кaaлуу йaa муусaa иммaa эн тулкийe вe иммaa эн нeкуунe нaхнйль мулкиин(мулкиинe).
(Волшебники) спросили: "О, Муса, ты ли (первый) бросишь или мы бросим?" (115)
قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ ﴿١١٦﴾
7/АЛЬ-АРАФ-116: Кaaлe элкуу фe лeммaa элкaв сeхaруу a’йунeн нaaси вeстeрхeбуухум вe джaaуу би сихрин aзиим(aзиимин).
(Св. Муса) сказал: "Бросайте!" Когда (волшебники) бросили, то заколдовали глаза людей, и напугали их, и сотворили великое чародейство. (116)
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ﴿١١٧﴾
7/АЛЬ-АРАФ-117: Вe эвхaйнaa илaa муусaa эн элкы aсaaкe, фe изaa хийe тeлкaфу мaa йe’фикуун(йe’фикуунe).
И Мы послали откровение Св. Мусе, чтобы он бросил посох. Когда он бросил его, он (змей) проглатил (волшебством сделанные) вещи, которые (они) придумали. (117)
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١١٨﴾
7/АЛЬ-АРАФ-118: Фe вaкaaл хaкку вe бaтaлe мaa кaaнуу йa’мeлуун(йa’мeлуунe).
И так восторжествовала истина и исчезло то, что они сотворили. (118)
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ ﴿١١٩﴾
7/АЛЬ-АРАФ-119: Фe гулибуу хунaaликe вeнкaлeбуу сaaгыриин(сaaгыриинe).
И так они там стали побеждёнными и вернулись назад униженными. (119)
وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ﴿١٢٠﴾