русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-110, Сура ВЕРШИНЫ Стих-110

7/АЛЬ-АРАФ-110 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

АЛЬ-АРАФ-110, Сура ВЕРШИНЫ Стих-110

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 110

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿١١٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-110: Йурииду эн йухриджeкум мин aрдыкум, фe мaaзaa тe’муруун(тe’муруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

(Фараон спросил у лидеров по поводу Св. Мусы): "Он хочет вывести вас из ваших земель. В таком случае, что вы скажете (что хотите, чтобы было сделано)?"

Abu Adel

который хочет изгнать вас из вашей земли». (И Фараон сказал): «Что же вы посоветуете?»

Al Muntahab

Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?"

Elmir Kuliev

Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который хочет изгнать вас из вашей земли". - "Что же вы посоветуете?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он жаждет изгнать вас из вашей страны". [Фир´аун спросил:] "Что же вы советуете делать?"

Valeria Porokhova

И он с вашей земли изгнать вас хочет. ■ Каким же будет ваш совет?"
110