русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-40, Сура ВЕРШИНЫ Стих-40

7/АЛЬ-АРАФ-40 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

АЛЬ-АРАФ-40, Сура ВЕРШИНЫ Стих-40

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 40

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ ﴿٤٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-40: Иннeллeзиинe кeззeбуу би aaйaaтинaa вeстeкбeруу aнхaa лaa туфeттeху лeхум эбвaaбус сeмaрaти вe лaa йeдхулуунeль джeннeтe хaттaa йeлиджeль джeмeлу фии сeммиль хийaaт(хийaaти) вe кeзaaликe нeджзииль муджримиин(муджримиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что двери (врата) неба не откроются (свои духи при жизни не смогут вернуть (оборотить) Аллах'у) для тех, кто опровергали (опровергают) Наши аяты и были (и есть) высокомерны по отношению к ним. И не смогут они войти в рай, пока верблюд (или верёвка) не пройдёт сквозь игольное ушко. Вот так Мы наказываем виноватых.

Abu Adel

Поистине, те, которые отвергли Наши знамения [неверующие] и проявили высокомерие по отношению к ним [из-за своего высокомерия не приняли их и не подчинились Аллаху], не откроются им врата [ворота] неба (когда ангелы станут поднимать их души после смерти), и не войдут они в Рай (точно также), (как) пока не пройдет верблюд через игольное ушко [никогда]. Так воздаем Мы бунтарям [неверующим]!

Al Muntahab

Те, которые считали ложью Наши знамения во Вселенной, содержащиеся в Наших Писаниях, превозносились над ними, не следовали им и не раскаялись, у этих не будут приняты никакие деяния, их Аллах не пощадит и не будет к ним милосерден. Над ними не откроются врата рая, пока не войдёт верблюд в игольное ушко. Так Мы воздаём неверным, высокомерным, нечестивым в каждой общине!

Elmir Kuliev

Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто считал ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем грешникам.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, те, которые считали ложью Наши знамения и превозносились над ними, не откроются им врата неба, и не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ушко. Так воздаем Мы грешникам!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, не откроются врата небесные перед теми, которые опровергали наши знамения и относились к ним с высокомерием. И не войдут они в рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так воздаем мы грешникам.

Valeria Porokhova

Пред теми, кто знаменья Наши ложными считает ■ И величается над ними, ■ Врата небесные не отворятся, ■ И в Рай им не войти, ■ Пока верблюд через игольное ушко не протеснится: ■ Так воздаем Мы нечестивым.
40
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.