русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-90, Сура ВЕРШИНЫ Стих-90

7/АЛЬ-АРАФ-90 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
90

АЛЬ-АРАФ-90, Сура ВЕРШИНЫ Стих-90

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 90

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَّخَاسِرُونَ ﴿٩٠﴾
7/АЛЬ-АРАФ-90: Вe кaaлeль мeлeуллeзиинe кeфeруу мин кaвмихии лe иниттeбa’тум шуaйбeн иннeкум изeн лe хaaсируун(хaaсируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Неверующие вожди из племени так сказали: "Если вы по-настоящему последуете за Шуайбом, то непременно окажетесь в ущербе (свои души введёте в ущерб)."

Abu Adel

И сказала знать из его народа, которые стали неверными: «Если вы (о, люди) последуете за Шуайбом, тогда вы непременно окажетесь в убытке [погибнете]».

Al Muntahab

Тогда неверующие из народа Шуайба, потеряв надежду убедить его и его последователей вернуться к их вере и поняв, что они крепко держатся за веру в Истину Аллаха, испугались, что число его последователей увеличится благодаря его силе и убеждённости в вере в Аллаха и терпению в распространении проповеди. Тогда знатные люди обратились к своим последователям и, угрожая им, сказали: "Если вы последуете за Шуайбом, вы потеряете свою честь и имущество и окажетесь в убытке за ложную веру, в которую не уверовали ваши предки".

Elmir Kuliev

Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: "Если вы последуете за Шуейбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказала знать из его народа, которые не веровали: "Если вы последуете за Шуайбом, тогда вы окажетесь в убытке".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Предводители его народа, которые не уверовали, сказали: "Если вы последуете за Шу´айбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон".

Valeria Porokhova

И родовая знать в его народе, ■ Что не уверовала (в Бога), сказала: ■ "Коль вы пойдете по стопам Шу´айба, ■ Вы понесете истинный урон".
90