русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-103, Сура СКОТ Стих-103

6/АЛЬ-АН'АМ-103 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
103

АЛЬ-АН'АМ-103, Сура СКОТ Стих-103

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 103

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ﴿١٠٣﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-103: Лaa тудрикухйль эбсaaру вe хувe йудрикуль эбсaaр(eбсaaрa) вe хувeль лaaтиифйль хaбиир(хaбииру).

Imam Iskender Ali Mihr

Ни один взор (взгляд души умом) не может Его постигнуть. А Он постигает взоры (взгляды души). И Он прекрасен и знает обо всём.

Abu Adel

Не постигают Его взоры [не достигают взоры до Него в этом мире [[Верующие увидят своего Господа в Вечной жизни, но при этом они не охватят Его взором.]] и в Вечной жизни не объемлют Его], а (Сам) Он постигает взоры; и (ведь) Он – Добрый (к Своим рабам) (и) Всеведающий!

Al Muntahab

Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. Ничто от Него не скрыто, и ведает Он обо всём!

Elmir Kuliev

Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры; Он - проницателен, сведущ!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ни один взор не постигает Его, а Он постигает [все, что постигают] взоры. Он - проницательный, сведущий [обо всем сущем].

Valeria Porokhova

Нет никакого вИдения (в мире), ■ Что (Господа) постичь (способно), - ■ Его же взор объемлет все. ■ (Он зрит во всяко естество) и ведает о всем, что суще.
103