русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-27, Сура ПРОРОКИ Стих-27

21/АЛЬ-АНБИА-27 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

АЛЬ-АНБИА-27, Сура ПРОРОКИ Стих-27

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 27

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ﴿٢٧﴾
21/АЛЬ-АНБИА-27: Лaa йeсбикуунeху биль кaвли вe хум би эмрихии йa’мeлуун(йa’мeлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Их слова не могут быть сказаны до Его (Аллах'а) слов. И они целиком действуют по Его повелению.

Abu Adel

Не опережают они [ангелы] Его [Аллаха] в слове [говорят исключительно только то, что повелевает им Аллах], и они [ангелы] (только) по Его повелению действуют [не совершают того, чего им Аллах не повелевал].

Al Muntahab

Ангелы не опережают Аллаха в слове до того, как Он им разрешит, и действуют только по Его повелению, и никогда не преступают указанные Аллахом пределы.

Elmir Kuliev

Они не опережают Его своими речами и поступают согласно Его велениям.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не опережают они Его в слове, и по повелению Его они действует.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они не говорят ни единого слова до того, как скажет Он, и действуют целиком по Его указаниям.

Valeria Porokhova

Они не упреждают Его в Слове ■ И действуют лишь по Его веленью.
27