русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-61, Сура ПРОРОКИ Стих-61

21/АЛЬ-АНБИА-61 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

АЛЬ-АНБИА-61, Сура ПРОРОКИ Стих-61

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 61

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ ﴿٦١﴾
21/АЛЬ-АНБИА-61: Кaaлуу фe’туу бихии aлaa a’йунин нaaси лeaллeхум йeшхeдуун(йeшхeдуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Им сказали: "Так приведите его перед людские очи. Таким образом, они станут свидетелями."

Abu Adel

Сказали они [их предводители]: «Приведите же его [Ибрахима] (и поставьте) перед глазами людей, чтобы они засвидетельствовали (что Ибрахим говорил об их идолах)».

Al Muntahab

Их руководители сказали: "Идите к нему и приведите его сюда, чтобы мы рассчитались с ним и чтобы он предстал перед всеми людьми, - может быть, они засвидетельствуют".

Elmir Kuliev

Они сказали: "Приведите же его пред людские очи, чтобы они могли принести свидетельство".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Приведите же его пред глаза людей, - может быть, они засвидетельствуют".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они повелели: "Так приведите же его пред людские очи. Быть может, [люди это] подтвердят".

Valeria Porokhova

Они сказали: ■ "Приведите же его, ■ Пусть он глазам людей предстанет, ■ Чтобы они могли свидетелями быть".
61